地方 地方焦點

收件人與寄件人寫反 1/6喜帖送回家

我們想讓你知道…還好喜帖不是常常寄.....

東森新聞記者蘊潔、崔文沛/高雄報導

高雄徐姓男子娶媳,寄喜帖給親戚,結果收件人與寄件人寫反了,讓郵差誤以為徐先生才是收件人,把寄出去的好幾張喜帖又送回原處;徐男抱怨郵局不應該分中式西式寫法,但事實上,西式信件寫法是遵照國際規定,才能讓信件順利寄到國外。

拿著「寄給自己」的喜帖,徐先生面露無奈,原來他把自家高雄市的寄信地址寫在收件人地址的下方,和正確的西式信件格式剛好相反,造成郵差誤以為他就是收件人,大約有1/6的喜帖又送回徐先生家。

徐男抱怨,平常用宅急便寄東西,收件人都寫在最上方,寄件人寫下方,因此才會寫錯,他認為郵件不應該分中西式。不過,郵件分中式或西式,是考量到國際寫法,中式信件寫法是把收件人地址寫在右上方,寄件人地址寫在左下方,但常有民眾搞不清楚。

其實有個小撇步,把中式寫法往右轉就等於西式信件寫法,以後記得這個簡單的方式,就不會中式西式寫法不分了。

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

相關新聞

讀者迴響

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面