赴日吃A5和牛踩雷 「台語5星評論」勸退台灣人!全場笑翻:天才

▲▼日本餐廳冰水。(圖/記者陳俊宏攝)

▲原PO留下五星評論,內容笑翻網友。(示意圖/記者陳俊宏攝)

記者施怡妏/綜合報導

許多人會查看店家Google評論,再決定是否要前往用餐,有網友在找大阪餐廳時,看到評論區有篇5星評論,內容用「台語口吻」寫道,點了7000日幣的A5和牛壽喜燒套餐,「呷嘸賀呷欸港覺(沒有好吃的感覺)」,勸有看到此評論的台灣人,可以直接跳過這間店,最後還寫「A5和牛讚讚讚!」笑翻許多網友。

有網友在Threads發文,在Google地圖查大阪好吃的餐廳,看到一則有趣的五星評論,開頭用國語寫下「以下均為台語用法」,接著用台語的發音,留下8行評論,「哇係逮丸囝仔,哇來呷壽喜燒」,點了7000元的套餐,但卻不覺得好吃。

[廣告]請繼續往下閱讀...

他坦言,「柯寧尬哇欸口味母湯,嘛有柯寧哇欸嘴是歪嘴雞(可能跟我的口味不搭,也有可能我比較挑剔)」,如果看得懂這則留言,可以直接跳過這間餐廳,最後他寫下「A5和牛讚讚讚」,連用3個「讚」的表情符號。

文章曝光,笑翻許多網友,「我在大阪某家燒肉店Google也是寫:塊陶」、「真的是天才,最後面還加上三個讚,日本人看到:哇這個人說很好吃」、「字字句句都跟著唸的人」、「就算店家用翻譯軟體也翻不出來」、「沒想過評論可以這樣用,而且還無法翻譯」、「不造成店家困擾又真誠的評論」、「這評論是什麼閩南語大挑戰嗎」、「台版摩斯密碼」。

但有網友好奇,既然不好吃,「為何還給五顆星?」其他網友解答,「可能是給5顆星店家有送東西」、「這麼好(難)吃不能只有我吃到!的概念」、「主打一個不好吃不能只有我自己吃到的概念」。還有人將圖片貼給GPT翻譯,結果跟原本意思完全相反,「連GPT都被台語給騙了」。

在 Threads 查看

05/23 全台詐欺最新數據

更多新聞
618 2 7518 損失金額(元) 更多新聞

※ 資料來源:內政部警政署165打詐儀錶板

分享給朋友:

追蹤我們:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

相關新聞

讀者迴響

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面