余光中送暖 馬英九臉書讚:文學永恆典範

▲馬英九總統23日南下高雄,拜訪余光中,兩人相談甚歡。(圖/取自馬英九總統臉書)

政治中心/台北報導

中、英文造詣俱佳的中山大學榮譽退休教授余光中,日前指稱「bumbler」其實有「拙」的意,可以說有大智若愚、愚公移山的精神;馬英九總統26日上午在臉書感謝余光中,「用右手寫詩,左手寫散文」,帶給華人文學永恆的典範。截至中午的400多則留言正負評論都有,有網友說,此時誰給馬總統送暖,都能獲得熱烈回報。

馬總統23日南下高雄,拜訪余光中夫婦,也提及《經濟學人》(The Economist)的「bumbler」話題,余光中為馬總統抱屈,表示部分台灣媒體翻譯有問題,「bumbler」應是「拙」的意思,也有踏實、負責任和不輕舉妄動的精神,沒什麼負面的意思,就像是大智若愚、大巧若拙和愚公移山等意思。

馬總統則在26日上午貼文肯定余光中,他指出余光中老師一生從事詩歌、散文、評論、翻譯創作,文字精鍊、幽默敦厚、風格獨具,在文壇久享盛名;日前南下高雄拜訪余老師伉儷,一方面在中文教育和志工服務方面向他們請益,二方面,也學習兩位長者奉獻社會的樂齡人生。

馬總統說,他從高中開始讀他的文章,就十分著迷。文星版的「左手的謬思」、「蓮的聯想」、詩作如《鄉愁》、《母難日》,都是感人至深的經典之作。他的散文「我的四個假想敵」,更令人一讀再讀。

馬總統說,余光中老師在1979年寫了一篇傳頌一時的文章「從西而不化到西而化之」。他以數十年中英文造詣,舉了57個實例,說明西化中文的不當與改進之道。例如「他是他父親唯一的兒子」的句子,以英文邏輯來看並無誤,但用中文四個字「他是獨子」就可以解決,「過去30年間,我曾經將這篇文章影印給我服務過機關的無數同仁閱讀,極有助公文寫作。此外,他也說成語其實可以有新解,例如,他應邀到大陸演講,受到熱烈歡迎,演講結束後,收到的禮物往往讓他帶不回來,只好向承辦人員表示,如果再送,他就會『積重難返』了。語畢,全場哄堂大笑,余老師的幽默感及創意可見一斑。」

最後,馬總統謝謝余光中夫人范我存女士奉獻個人時間精力,以對藝術的熱情感動南台灣;也謝謝余光中老師,「用右手寫詩,左手寫散文」,帶給華人文學永恆的典範。

關鍵字:余光中,馬英九,臉書,bumbler

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

政治熱門新聞

韓國瑜扮寶可夢小智:出來吧邁邁

柯文哲掉的179票 丁守中幫找..

李佳芬就職典禮 展112公分長..

黃創夏:蔡英文真正威脅只有柯文..

王世堅:馬英九被我罵到當總統

陳思宇酸「連勝文們」 網友狂轟

被林為洲痛批養「狗」 吳敦義神..

「愛與包容」 陳其邁抱郭家肉粽

陳景峻為柯文哲輔選 認定「違紀..

陳思宇:不避諱政二代身分

卓榮泰選黨主席引吳乃仁退黨 原..

韓國瑜扮小智 陳其邁:就職穿

前參謀總長羅本立逝世 享壽92..

不想見小英?柯P:夥計不聽老闆..

相關新聞

讀者迴響

發燒話題

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面