十八大引古詩詞 澳洲女記者「提問姐」紅了

我們想讓你知道…看老外秀中文還是有點怪~

▲十八大引古詩詞,這位澳洲女記者「提問姐」紅了。(圖/翻拍自中新網)

大陸中心/綜合報導

中國共產黨十八大已召開多天,會後的記者會能被點到提問的記者有限,但來自澳洲的女記者連續兩場記者會都被點名,加上她還會引經據典,被媒體封為外媒「提問姐」。

《現代快報》報導,到11日為止,十八大召開過三場記者會,前兩場100分鐘左右的時間裏,只能有八、九個記者搶到提問機會,媒體紛紛向大會新聞中心反應此一問題。

昨天,記者會主持人對4位來賓表示,「回答盡量簡短一些,給更多記者提問機會。」但提問開始後,4位嘉賓侃侃而談,尤其是遇到記者精彩的提問,來賓的回答就有點「收不住」;記者們又想提問又想多聽來賓談話,只恨每場記者會的時間太短。

「十八大後還會有什麼樣的政策和措施來支持海外華人媒體,來宣傳中國、弘揚中華文化,讓澳中文化交流『更上一層樓』?」一位外媒女記者用中文提問時,引用了中國的古詩詞,讓不少在場記者笑著舉起大拇指說,「中文說得很棒,還會引經據典呢!」

這位女記者正是10日下午第二場記者會上,用雙語提問、博得國家發展和改革委員會主任張平鼓勵的澳洲女記者;昨天她還是先用漢語提問,接著自行翻譯一遍。能連續在兩場記者會都爭取到提問機會,很多同行著實羨慕說,這位「提問姐」的運氣實在太好了。

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

相關新聞

讀者迴響

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面