49部台漫國家隊上線!文策院推英法日多語網站 搶攻海外漫畫市場

▲▼文策院推出「Taiwan Comic City」線上網站,以多國語言試閱,搶攻海外漫畫市場。(圖/文策院提供)

▲文策院推出「Taiwan Comic City」線上網站,以多國語言試閱,搶攻海外漫畫市場。(圖/文策院提供)

記者林育綾/綜合報導

為推展台灣原創漫畫進軍海外市場,文化內容策進院(文策院)今(20)日推出「Taiwan Comic City」線上網站,邀請14家出版社加入,推出49部台灣漫畫作品,分別以英、法、日語試閱,還有15部多語有聲漫畫短影片,希望讓外國讀者以視、聽覺體驗台灣漫畫,也為產業創造海外市場商機。

文策院自2020年起針對日本市場,舉辦多場台漫主題展,以日語試閱,有聲漫畫短影片引發日本民眾對台漫的興趣,成功吸引日本出版社注目。此次擴大建置英、法、日等語言的線上網站,文策院院長李明哲表示,台灣的歷史與族群文化豐富多元,塑造出獨特的漫畫風格,文策院先以對台灣關注度較高的日本市場,做為行銷標的,成功獲得日本出版社的關注與版權洽詢,顯示台漫的題材內容具有全球市場潛力,再擴大進入歐美市場。

[廣告]請繼續往下閱讀...

▲▼搶攻海外市場!文策院推出「Taiwan Comic City」線上網站,邀請14家出版社加入,推出49部台灣漫畫作品,分別以英、法、日語試閱。(圖/文策院提供)

▲▼搶攻海外市場!文策院推出「Taiwan Comic City」線上網站,邀請14家出版社加入,推出49部台灣漫畫作品,分別以英、法、日語試閱。(圖/文策院提供)

▲▼搶攻海外市場!文策院推出「Taiwan Comic City」線上網站,邀請14家出版社加入,推出49部台灣漫畫作品,分別以英、法、日語試閱。(圖/文策院提供)

他指出,除了廣大的英語市場,法國閱讀漫畫人口高達 77%,全球最重要的國際漫畫展「布魯塞爾漫畫節」與「安古蘭國際漫畫節」皆在法語區舉辦,是歐洲的指標市場;期待透過英、法、日文的外譯行銷,突破語言的限制、讓外國民眾認識獨特的台漫作品,帶動海外版權銷售成長。

「Taiwan Comic City」活動主視覺邀請知名插畫家川貝母設計,共推出49部台灣漫畫作品,以市場偏好為導向,翻譯成不同語言版本,包括:2021年金漫獎金漫大獎《獅子藏匿的書屋》(小島/原動力文化)、即將拍攝真人版電影、劇集的《閻鐵花》(常勝/大辣文化)、入選德國白烏鴉獎年度精選書籍推薦書單的《來自清水的孩子》(游珮芸、周見信/慢工文化)、獲日本外務省國際漫畫獎最優秀賞的《送葬協奏曲》(韋蘺若明/蓋亞文化)等,都是具海外市場潛力的台漫作品。

▲▼搶攻海外市場!文策院推出「Taiwan Comic City」線上網站,邀請14家出版社加入,推出49部台灣漫畫作品,分別以英、法、日語試閱。(圖/文策院提供)

▲▼搶攻海外市場!文策院推出「Taiwan Comic City」線上網站,邀請14家出版社加入,推出49部台灣漫畫作品,分別以英、法、日語試閱。(圖/文策院提供)

▲▼搶攻海外市場!文策院推出「Taiwan Comic City」線上網站,邀請14家出版社加入,推出49部台灣漫畫作品,分別以英、法、日語試閱。(圖/文策院提供)

為了加深外國讀者以視覺、聽覺感受台漫的多元精彩,文策院邀請跨域影像導演陳彥任統籌電影製作、視覺藝術及劇場領域的影音後製團隊,搭配英、法、日語專業聲優錄製配音,為15部作品製作多語有聲漫畫短影片,未來將陸續公布上線。

▲▼搶攻海外市場!文策院推出「Taiwan Comic City」線上網站,邀請14家出版社加入,推出49部台灣漫畫作品,分別以英、法、日語試閱。(圖/文策院提供)

▲「Taiwan Comic City」主視覺。(圖/文策院提供)

其中日語聲優邀請到為日本人氣動漫畫《約定的夢幻島》角色菲爾配音的河野ひより,以及擔任《偶像大師灰姑娘劇場》角色小關麗奈配音的長野佑紀等。

此外,也邀請國家漫畫博物館的研究專員王佩迪、溫欣琳撰寫台灣漫畫專題文章,搭配《CCC 創作集》平台的深度報導,推出共5篇多語專文,向外國讀者與專業人士介紹台漫發展與特色。

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

讀者迴響

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面