台灣人M「ㄟ母」、L「ㄟ漏」 老外:別笑別人英文不好

▲黑素斯說,台灣人會把M唸成「ㄟ母」。(圖/翻攝「阿兜仔不教美語」YouTube,下同)

網搜小組/綜合報導

住在台灣的西班牙「阿兜仔」黑素斯日前推出新影片,討論台灣人的美語;他說,會被台灣人笑西班牙人英文不好,「但語言沒有所謂的標準,可以溝通才是重點。」

黑素斯(Jesús)在影片中表示,在補習班上課時,常被學生笑英文發音很怪,其實台灣人也是自創英文,「有時候很矛盾,很注重標準發音,同時也會按照自己方便來唸,跟西班牙人一模一樣。」

[廣告]請繼續往下閱讀...

黑素斯舉了幾個例子,例如台灣人會把「Skype」唸成「斯開屁」;英文中根本沒有「OS」的用法,是電腦中才有;字母M會唸成「ㄟ母」、L唸「ㄟ漏」;「FU」的正確用法是「Feeling」。

黑素斯表示,「我覺得最靠么的是,有一些台灣人亂唸英文,再罵對方說聽不懂」,像「VODKA」會被唸成「VADKA」;他認為,不要笑別人的英文不好,語言沒有所謂的標準,不要太在意這件事,可以溝通才是重點,去什麼地方盡量用當地人聽得懂的說法,「所以我在西班牙會唸『ESkype』,在台灣會說『斯開屁』。」

有網友提到,有些人會把D唸成「豬」,「因為考卷在對答案時,B跟D會聽錯」、「對答案又不是一個一個慢慢唸,當然會用另一種唸法比較好分辨啊」。

▼黑素斯認為,語言沒有所謂標準,可以溝通才是重點。

▼《台灣人の美語》。(影/取自YouTube,若遭移除請見諒)

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

相關新聞

讀者迴響

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面