【英語多益通】為什麼油價不斷創新低?

文/周強

產業分析師預言,2015年全球最大的經濟變數是「石油價格」,因為油價在2014年底狂跌近5成,是五年來最低點。媒體這麼說道:

If oil prices stay low or keep falling, it will be one of the most important trends shaping the world economy in 2015.
(如果油價維持低檔或是持續下跌,這將是形成2015年世界經濟局勢的最重要趨勢之一。)

要了解這一波國際油價的產業脈動,我們必須先了解幾個關鍵字:

crude oil 原油
crude原是形容詞「天然的、未加工的」,所以crude oil就是一般所稱未經提煉的「原油」。但是現在國際間直接把crude拿來當名詞使用,就是指「原油」。例如國際間知名的「杜拜原油」是Dubai Crude;而「北海布蘭特原油」是Brent Crude。

[廣告]請繼續往下閱讀...

例句:
The high price of crude oil has influenced the whole industry.
(原油的高價格已影響了整個產業。)

gasoline 汽油
石油價格下跌,那當然給汽車加的「汽油(gasoline)」也會跟著下降。gasoline也可以在口語上簡稱為gas,讀作[gæs]。但是要注意的是,gas亦可以指「瓦斯」或「可燃性氣體」,要視前後文而定。

petroleum 石油
指地底下那黑色濃稠的石油或原油。

fuel 燃油或燃料
指加入機器使其運轉的燃料,不一定是汽車。例如飛機加的油一般即稱為fuel。

pump 泵浦、唧筒
亦是抽水機,指利用加壓將液體打出的器具,但是pump亦泛指給汽車加油的「加油站」。

石油價格狂跌,台灣也跟著產生連動效果:汽油、電費雙雙降價。快來看一看媒體上的英文報導:

State-refiner CPC has cut its price of gasoline by NT$1.2 per liter at the pump.
(國營煉油廠中油在加油站已將汽油每公升下降1.2元台幣。)

此句中的state是指「國家」,所以state-refiner CPC即是國營的「中油」。表示程度上的「相差」要用介係詞by,所以每公升降價1.2元用「by NT$1.2 per liter」。at the pump是指「在加油站」。

Fuel prices in Taiwan are based on weekly changes on a weighted crude oil price index consisting of 70% Dubai crude and 30% Brent crude.
(台灣燃油的價格是根據每週原油價格加權指數的變化,此指數包括70%的杜拜原油與30%的布蘭特原油。)

此句用到了前面提到的crude oil、crude、fuel,以及一個你應該要會的「指數、指標)」:index,它來自多益測驗的核心字彙indicate(顯示、指出)。

Roughly NT$9 billion can be considered excess earnings from unexpected declines in global oil prices.
(大約90億台幣被認為是來自全球油價非預期性下跌的超額營餘。)

本句是指經濟部長所提,台電因燃料下跌而節省的成本90億台幣要回饋全民,對象以住戶及小商家為主,均分回饋金。

你可不要以為油價下跌的議題不會在多益測驗裡出現,看以下《多益測驗官方全真試題指南》的題目:

Rising gas prices are cutting into our profits, so we ______ to look for alternative delivery methods.
(A) must
(B) should
(C) need
(D) could

解析:
本題的正確答案是(C)。「需要去尋找一個替代方案」用need to look for…,所以答案(C)為正解。答案(A)、(B)、(D)皆為助動詞,後面要接原形動詞,不會接to,所以皆非。只有答案(C)need是一般動詞,可接不定詞to。

本題題意為「上漲的油價縮減了我們的利潤,所以我們必須找出一個替代的運送方式。」

看完了上文,你應該對本題中的gas price覺得眼熟吧,它是「汽油價格」或「油價」。

【更多英文資訊請至多益情報誌

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

相關新聞

讀者迴響

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面