【英語多益通】你每天都熬夜看「live」世足嗎?

文/周強

睽違4年的世界杯足球賽終於開踢(kick off)了!據估計全世界有10億人觀看轉播。在台灣,業者各出奇招;有飯店要用300吋大螢幕讓球迷一起瘋世足。在巴西現場比賽的時間,多半正好是台灣的凌晨,因此今年如果要與同好們沈浸在足球的熱情與激戰中,恐怕要徹夜通霄。速食連鎖龍頭麥當勞(McDonald's)宣佈,在全台灣112間門市,要24小時營運以現場轉播世足賽,以下的英語句報導了此一消息:

McDonald's is broadcasting all FIFA World Cup soccer games ______ from Brazil at its 112 outlets throughout the entire tournament from June 13 to July 17.
(A) alive
(B) lived
(C) live
(D) lives

解析
本題的正確答案是(C)。全句句意為「麥當勞在112家門市餐廳,現場轉播從6月13日到7月17日來自巴西的世界杯足球全部比賽。」答案(C)的live在此是副詞的「在現場表演、以實況(轉播)」,修飾動詞「is broadcasting」,而且它要讀作[laɪv],母音與high(高的)的母音相同。

答案(A)是形容詞的「活(著)的」。答案(B)是動詞live的過去式動詞與過去分詞。答案(D)是動詞live加上s或是名詞life的複數型。

[廣告]請繼續往下閱讀...

在這個25字左右的句子裡,雖然出題者在測驗你對「live」這個字彙的熟悉度,但是句中的broadcast、outlet、tournament卻是國際職場與多益測驗的核心字:

broadcast [ˋbrɔd͵kæst] (n.)(v.) 轉播;播送

outlet [`aʋtˏlɛt] (n.) 賣場;商店;經銷店

tournament [ˋtɝnəmənt] (n.) 比賽;錦標賽;聯賽

然而,本題值得一學的是「live」這個字,它在本題中的運用是它「破音字」的特性,不妨順便再學alive與life:

live [lɪv]
動詞-作為一般動詞的live是最常出現的用法,讀作[lɪv],它有「活、活著」、 「住、居住」、「生活、過活」之意。

例句
Animals cannot live without air.(動物沒有空氣就無法生存。)

She lives in Amsterdam.(她住在阿姆斯特丹。)

Some people live in the fear of hunger.(有些人活在飢餓的恐懼中。)

live [laɪv]
副詞、形容詞-作為副詞與形容詞的live即是本題的「在現場表演、以實況(轉播)」,它可在一般動詞的後面成為副詞,或位於名詞的前面成為形容詞,但最重要的是它要讀作[laɪv]。

例句
The speech will be broadcast live on TV.(這個演講將在電視上作現場轉播。)-副詞

We are watching a live talk show.(我們正在觀看一齣現場直播的脫口秀。)-形容詞

alive [əˋlaɪv]
形容詞-作為形容詞的alive讀做[əˋlaɪv],常指「活(著)的」。

例句
They felt lucky to be alive after the serious accident.(在這個嚴重的意外事故之後,他們慶幸能活著。)

life
名詞-作為名詞的life讀做[laɪf],常指「生命」與「生活」,值得注意的是它的複數型不是lifes而是lives。救生艇是lifeboat,讓你活下去、去逃命。

例句
He wishes he could bring his dog back to life.(他期望他的狗能起死回生。)

She has been a chef all her career life.(她在整個職業生涯中,一直是主廚。)

【更多英文資訊請至多益情報誌

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

相關新聞

讀者迴響

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面