解釋「天上人間」遭老師怒罵亂寫 網一看喊:沒錯啊!

▲高中國文考卷出現神作答。(圖/翻攝爆笑公社粉絲團)

網搜小組/綜合報導

每個人在學生生涯中,最痛苦的事情之一,應該就是背「國文注釋」,尤其遇到詩詞、文言文總是特別多需要背。日前有網友PO出有學生巧妙作答李煜《浪淘沙》中「天上人間」的注釋,卻被老師寫上「亂寫」,照片公開後卻讓網友笑喊:「學生沒有錯啊!」

網友日前在臉書「爆笑公社」分享一張高中國文注釋考卷,其中可看見題目多出自為李煜的《浪淘沙》,而在第3題的「天上人間」作答區,卻被學生寫下大大「酒店」兩個字,被老師以紅筆打叉,並且上「亂寫!」。

[廣告]請繼續往下閱讀...

然而根據詩詞網解釋,李煜《浪淘沙》中的天上人間,應被解釋為「今昔對比,一是天上、一是人間。」但該名學生作答的卻天差地遠。

許多網友看到貼文後,紛紛表示「其實學生沒有寫錯阿,google找一下『天上人間』真的都是酒店。」「台灣的天上人間才是真正的天上人間。」「這老師不要裝傻喔!」還有人熱心貼出「天上人間酒店照」讓當事人拿去給老師看看。

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

相關新聞

讀者迴響

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面