【英語多益通】「申請破產」英文怎麼說?

文/周強(Tim Chou)

美國自亨利福特(Henry Ford)採用大量製造的方法生產汽車開始,在20世紀期間,其汽車工業稱霸全球。其中又以密西根州的底特律市(Detroit)為其重鎮,最盛時期,美國三大汽車公司──福特、通用、克萊斯勒──的總部都設在底特律。但是物換星移,諸多經濟與非經濟因素使這個汽車大城榮景不再。2012年甚至被評為「最悲慘城市」。今年2013年7月19日,底特律終於向美國聯邦法院申請破產,翌日美聯社新聞標題為:

Once-mighty Detroit files for bankruptcy

標題為「曾經強大的底特律市申請破產」。英文字“once”常以「一次、一遍」的字義出現,但是它也有「曾經、昔日」的意思。英文字“might”最常出現的字義是助動詞may的過去式,常指「可能、可以」,但是你可能不知道might也當名詞,指「非常強大的力量」,因此它的形容詞是加了-y字尾的mighty。用once-mighty(曾經非常強大的)來形容底特律堪稱貼切,因為昔日的它,就代表著當時美國引領全球的汽車工業。

但是這個標題最值得一提的倒是file這個字。“file”是人盡皆知的「檔案」,不論是實體的文件檔案、文件夾、或是卷宗,以及電腦的軟體檔案,都是file。

[廣告]請繼續往下閱讀...

例:
Can you help me to delete these photo files?
(你能幫我刪除這些照片檔案嗎?)

“file”除了是名詞的「檔案」,它也可以當動詞的「歸檔」。多益測驗的聽力部份就曾將“file”用於「歸檔」動作的情境之中。請看以下對話:

Man: Are Mary and David filing these forms? (Mary與David在將一些表格歸檔嗎?)

Woman: No, they are examining a document. (不是的,他們在檢查一份文件。)

但是底特律市申請破產的新聞報導中,「Detroit files for bankruptcy」裡的file既不是名詞的檔案,也不是動詞的歸檔,而是國際職場與多益測驗裡另一個重要的動詞用法──「提出(申請)」。而在新聞英語中,最常見的提出申請是「申請離婚」──file a divorce。例句如下:

She filed a divorce suit yesterday.
(昨天她提出了離婚訴訟。)

The company is filing for bankruptcy due to poor cash management.
(這間公司由於現金管理不當而正在申請破產。)

The new employee has filed an application with her supervisor.
(這位新進人員已向她的主管提出申請。)

快來試一試多益的身手:

Detroit City, the cradle of the American auto industry, _____ the largest municipal bankruptcy in U.S. history on July 19, 2013.
(A) to file
(B) file
(C) filing
(D) filed

解析:
本題為多益測驗的典型題型。解題的第一步為找出主詞,而主詞是Detroit City。找出主詞之後,第二步是找出該句的動詞。句中插入的「the cradle of the American auto industry」是主詞Detroit City的同位語,用來修飾底特律市。找動詞的關鍵在於知道file有「提出(申請)」的用法,所以是file the largest municipal bankruptcy,正確答案是過去式的(D)。

答案(A)與(C)皆不是正確的動詞型態;(A)為不定詞,(C)為現在分詞。答案(B)若要用現在式的話,要用第三人稱單數,file要加s。

全題題意為:「底特律市,這個美國汽車工業的搖籃,於2013年7月19日申請了美國歷史上最大宗的市府破產案。」

底特律市的破產足堪各國殷鑑。原本兩百多萬人口,現已剩70萬。現在是路燈不亮,警力不夠,報案之後平均需58分鐘才會有警力到達現埸,因此治安奇差。各種媒體現在都在研究它的過往浮沈。但是關於它的英文報導中,你要記住file bankruptcy這句片語裡,關於file的用法。

【更多英文資訊請至多益情報誌

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

相關新聞

讀者迴響

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面