Taiwan No.1!外交部用「它」宣傳駕照互通 南韓網友竟感動嗨翻

▲韓式泡菜的官方譯名將改叫「辛奇」。(圖/取自免費圖庫pixabay)

▲南韓文化體育觀光部將韓式泡菜的官方譯名將改叫「辛奇」。(圖/取自免費圖庫pixabay)

記者羅翊宬/綜合外電報導

台灣、南韓於本月17日正式簽署「國際駕照互相承認諒解備忘錄」,雙方互相承認國際駕照,未來可持國際駕照駕駛自用小客車,而台灣外交部也於18日發文證實此事。不過,台灣外交部在臉書上選擇用「韓式泡菜」(辛奇)做為代表南韓的象徵,卻意外讓南韓網友興奮激動的大喊,「Taiwan No.1」。

先前駐台北韓國代表部於17日在官方臉書上率先以韓文發佈相關消息,同時上傳韓國駐台代表鄭炳元(정병원)提筆簽署備忘錄的相片,表示為了增進旅台韓籍人士方便,過去曾積極與台灣當局協商,當日韓、台雙方最終在備忘錄簽字,即起生效,只要南韓民眾持警察廳發行的國際駕照,就能在台灣開車,不過駕照效力並未包含機車或摩托車。

而台灣外交部也於18日下午5時30分在臉書發文證實,有鑑於台韓去年互為5大貿易夥伴、疫情前曾是第3大觀光客來源國,如此頻繁的往來,使台韓當局決議簽署備忘錄,短期赴韓旅遊、商務、探親等國人可持台灣核發有效國際駕照,在南韓駕駛自用小客車。

不過眼尖的網友們發現,台灣外交部在貼文內的宣傳海報相當「有Sense」,代表台灣的台灣黑熊駕駛著一輛車牌為Taiwan的綠色自小客車,底下佈滿橘色的韓式泡菜(官方中譯為辛奇,源自韓語的김치,Kimchi),而上方則寫著2個Kimchi字樣,再再說明韓式泡菜(辛奇)是象徵南韓民族文化的傳統飲食。

南韓網友皆感到十分驚豔,留言表示「Taiwan No.1」、「타이완 넘버원」(英語的韓式發音標記),也有其他南韓網友誇讚,海報中的韓式泡菜(辛奇)畫得很可愛;對此,台灣外交部皆一一以韓語留言致謝。

另外,還有南韓網友表示,「希望透過這個機會來擴大韓國與台灣雙方之間的交流,未來新冠疫情結束後,一定會到台灣旅遊。Taiwan No.1,台灣外交部加油!」;台灣外交部小編則回覆表示歡迎。

▲▼中國電視劇《良言寫意》出現醃製泡菜畫面,激怒南韓網友。(圖/翻攝自韓網)

▲中國電視劇《良言寫意》出現醃製泡菜畫面,激怒南韓網友。(圖/翻攝自韓網)

南韓網媒《Insight》(인사이트)也報導此現象,表示台灣外交部在文宣中選擇用韓式泡菜(辛奇)做為南韓的象徵,說明台灣官方證明了南韓身為「泡菜宗主國」堅不可摧的地位,與近來不斷在國際上宣稱中式泡菜(Paocai)才是正宗的中國形成強烈對比。

據悉,中國鷹派官媒《環球時報》曾於2020年11月的報導中表示,中式泡菜贏得「國際標準化組織」(ISO)的泡菜基準認證,稱往後中國泡菜在國際市場更有話語權,而南韓則是丟失「泡菜宗主國」地位。此一說法讓南韓民眾大為光火,認為中國是不斷盜竊韓國傳統文化、飲食、歷史的小偷。

而在今年北京冬奧開幕式,中國當局派出56個少數民族代表穿上傳統服飾上台抬五星旗,其中讓朝鮮族女性穿上「韓服」(한복),使得南韓民眾氣憤質疑中國是否正透過「東北工程」逐步侵蝕、盜竊韓國傳統文化。

另外,先前知名手遊「SKY 光遇」曾在活動中推出「韓國朝鮮笠」(갓),讓中國玩家群情激憤表示辱華,聲稱該頂帽子源自中國明朝官帽,使南韓、中國網友在傳統服飾之爭上掀起論戰。

►台韓簽署「國際駕照」互認備忘錄!即日起韓人可在台灣開車

►20分鐘聽懂《Wow世界熱鬧什麼?》

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

相關新聞

讀者迴響

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面