甜品控應該會喜歡?明治推經典周邊「蘑菇巧克力藍芽耳機」 網直呼想入手

日本明治推出的經典產品「蘑菇山巧克力」有著可愛外型,是許多人必買的零食之一......

你測過MBTI嗎?一票人「測完沒多久就忘」他分享超簡潔版 網讚:真的秒懂

你們有測「MBTI人格測試」嗎?結果會分成16型人格,有不少人只記得自己是I人(內向)或E人(外向),頂多再加個感性或理性,中國一名網友分享了簡潔有力的分類,一看秒懂!

國外遊客有福了!日本車站引進「透明AI即時翻譯螢幕」 問問題直接說母語

最近正值旅遊旺季,相信很多人或是身邊朋友都有出國旅行的規劃吧~(尤其日本跟韓國根本被台灣人佔領( ̄▽ ̄)ノ)

再刷《唐伯虎點秋香》!發現「英文字幕怪怪的」 他吐槽:在寫沙小

周星馳的經典電影《唐伯虎點秋香》想必是不少人的回憶吧~各種經典橋段總會讓人想一再回味,而且小時候看和長大後看,也會有不同的感受~最近有網友重溫這部電影時,意外發現,英文字幕……好像怪怪的耶。XDDD

遊戲文本翻譯超爛?他揪關鍵「譯者對遊戲不熟」 阿宅一看舉例秒懂:難怪

常玩遊戲的人,應該或多或少都抱怨過文本翻譯吧?有些翻譯會把簡單的事搞到很難懂!一名從事遊戲翻譯8年的譯者點出關鍵,主要原因就是「對遊戲不熟」,像「持續性傷害」對不玩遊戲的譯者而言是種難以理解的概念,鄉民們一看秒懂!

台鐵有站叫Museumguan! 網友念出來好像哪裡怪怪的:咩咻感?

日前一位網友搭乘台鐵時就發現,有一站英文站名叫做「Museumguan」,不管怎麼念都想不出來到底是哪一站,貼上臉書爆廢公社二館社團後,許多網友也直呼看不懂。

《紙片瑪利歐》中文翻譯「自由、人權」全被刪 台玩家怒戰:沒被牆也要管?

紙片瑪利歐:摺紙國王,看似好像讓人回到充滿兒童想像的世界,但誰能想到的是,如此主打童趣與純樸的遊戲題材,卻驚傳沾惹政治爭議。

對岸熱議「台灣遊戲爛翻譯」 最後一戰、惡靈古堡全中槍:沒文化又裝逼

許多電玩遊戲名稱在兩岸說法大不同,由於電玩多是從先進國家引進的舶來品,就如同電影一般,因此翻譯上總有一定的落差

Pornhub需要字幕嗎? 嗯嗯啊啊以外「實用性暴增」 背後志工證實了

應該很多人好奇翻譯愛情動作片工作在做什麼?根據Danny表示,其實除了一直不斷看片子之外,還要看其他自願提供字幕的人翻的好不好、有不有趣、夠不夠在地化XD。

「閉店屍姦」係蝦米?韓國百貨嚇死人天兵翻譯:餐廳菜單是重症區

日前有網友分享到韓國樂天百貨的照片,這個翻譯錯誤還真嚇死人。原來百貨公司將「開店/閉店時間」翻成「開店/閉店屍姦」。

翻譯工作就像電影《阿凡達》! 換個種族,就進入另一個語境

最近一次造訪印度,試著了解當地更多翻譯的事情時,我找了個下午放下工作去看電影,看了我相信是史上造價最高電影的褪色版。

機器翻譯真的母湯! 日翻中狂凸槌 山藥泥烏龍麵→山藥你該驕傲

隨著近年來大家都越來越愛出國旅遊,當然要跟著國際化,無論是地名、菜單都不只有一種語言,但如果沒翻好,就會鬧出很多笑話。

教授控訴現代年輕人太混!她翻譯古代學生紀律反駁:調戲耍劍樣樣來

這讓一位名為Jenny Bann的蘇格蘭學者感到不以為然,她認為該位助理教授對現代學生有許多偏見,接著她在自己的twitter上翻譯一系列18世紀英國古代學生們的生活紀律紀錄...

手語師面目猙獰「翻譯重金屬樂」 聽障歌迷感受現場起雞母皮

雖然Lindsay穿著一身暗色衣服想保持低調,但她精彩到位的手語翻譯吸引現場萬名歌迷的目光,只見她不僅模仿彈吉他、打鼓的動作,也發出嘶吼聲,表情更是不顧形象地相當猙獰,一切只為了讓聽障人士感受到最真實的重金屬樂。

南韓樂天百貨超糗! 中文翻譯「開店ㄕ‧ㄐㄧㄢ」選錯字變情殺案

餐廳菜單上常出現這種「菜英文」,如中國大陸的料理「乾爆鴨子」翻成「Fxxk the duck until exploded」、金針菇被翻成「Tomorrow see」、炒水蓮甚至直接寫「I can't find on Google but it's delicious」,被網友謔..

清朝人英文說得比你好!慈禧御用翻譯德齡公主 光緒帝英文她教的

清朝人講英文竟然比我們還流利?近日網友瘋傳一段影片,畫面中一位穿著清朝服裝、戴著頭飾的女子,竟開口說出一段流利的英文,而且還是濃濃的英腔,看起來相當違和。原來,她並不是普通的清朝女子,而是慈禧太后御前女官裕德齡。

「媽媽的苦」藏在世界名畫裡!撿兒子亂丟的樂高像在彎腰拾穗

「下周一學校沒有供應午餐,麻煩家長要記得替小朋友準備便當哦!」結果我當天早上才從孩子書包裡發現這張通知單...

「醫生對我說過最衝擊的一句話」..我說你們開玩笑也看時機啊!

其實我小時候真的好喜歡看醫生,因為醫生看完病後,都會給我一堆糖果,然後可以夠我吃上好幾天,超開心的呀!所以很多時候,不是看病多可怕、而是醫生怎麼看病會讓人害怕。

目睹媽被輪暴致死…5歲童獲救後天天逃課:反正我沒機會長大

正式接下「翻譯」工作後,我原以為對我這個長居海外的人來說,工作應該游刃有餘,但看著這些性侵、暴力、死亡、賄賂等各種痛苦的故事,一股深沉的悲痛幾乎要壓垮我。

女孩當父母面遭烙印性侵 人道組織志工:南蘇丹已被神遺棄

時間不知不覺過了午夜,我坐在書桌前進行翻譯的工作已經超過十幾個小時,卻不怎麼覺得累,反而有一種信念:我知道自己正在做對的事情。將世界上某個角落所發生的事情分享給更多人,讓大家知道,世界上的某個地方有很多人需要人們的幫忙,讓大家明白,我們出生在和平的國家裡是何等幸福。

回到最上面