清朝人英文說得比你好!慈禧御用翻譯德齡公主 光緒帝英文她教的

法式軟糖/檸檬籽

看起來是糖果很無害,結果咬下去卻酸到舌頭發麻,然而卻唰嘴到停不下來,這就是我的文..

點評:8國語言!!

文/法式軟糖

清朝人講英文竟然比我們還流利?近日網友瘋傳一段影片,畫面中一位穿著清朝服裝、戴著頭飾的女子,竟開口說出一段流利的英文,而且還是濃濃的英腔,看起來相當違和。原來,她並不是普通的清朝女子,而是慈禧太后御前女官裕德齡。

44歲的裕德齡,在這場1930年的演講中表示,當今社會正經歷著前所未有的變革,希望國家與國家間相互理解,相互尊重,只有這樣才能實現全世界的和平。

裕德齡是晚清的奇女子,外國翻譯常將她翻成「德齡公主」,但事實上她並沒有皇室血統,她的真實身分是清朝駐法國大使裕庚的女兒。德齡小時候在日本和法國生活了6年,精通8國語言,擅長西洋藝術、彈得一手好琴,就連芭蕾舞都有所涉獵。

17歲時,德齡和父親、妹妹容齡回京後不久,就被慈禧看上,召入宮中,成為紫禁城八女官之一。

清朝人英文說得比你好!慈禧御用翻譯裕德齡(圖/wikipedia)
(圖/CCTV)

不過才華洋溢的德齡,上班第一天就出糗了。

那天,第一個來拜訪慈禧的客人是俄國公使夫人勃蘭康。德齡精通8國語言,但偏偏不會俄文。不過還好德齡見多識廣,懂得俄國的文化風情,告訴慈禧:「不要緊,俄國人大多懂法語的。」果然,公使夫人聽到德齡說起法語,也以法語回覆她,雙方順利交談起來,德齡在心裡鬆了一口氣。

清朝人英文說得比你好!慈禧御用翻譯裕德齡(圖/wikipedia)
(圖/wikipedia)

德齡除了擔任慈禧的翻譯,還有另一個重責大任,就是教英文,而她的學生就是光緒皇帝。在德齡的眼中,光緒是一位英俊又羞澀的王者,眉眼間總帶有一絲憂鬱。德齡時常誇獎光緒「天資穎悟、記憶力絕強」,他能夠閱讀並默寫整篇英文故事,唯獨口語比較差,發音不清楚。

清朝人英文說得比你好!慈禧御用翻譯裕德齡(圖/wikipedia)
(圖/CCTV)

德齡跟在慈禧身邊兩年,最後還是選擇離開皇宮。她在自傳《童年回憶錄》中寫到:「我永遠痛恨圍牆,痛恨隱居在圍牆裡,常常嘗試著要跳出這圍牆。」然而,德齡離開皇宮的原因,除了嚮往自由,還有對光緒皇帝的愧疚與遺憾。

光緒和德齡非常契合,除了師生關係之外,兩人亦是交心的朋友,光緒還曾經幫助德齡擋下慈禧指派的婚事,避免她嫁給自己不喜歡的人。光緒時常在英文課上聊到自己的政治觀點,也向德齡透露想到歐洲考察、看看萬國博覽會。德齡向光緒許諾,一定尋求機會向慈禧進言,說服慈禧變法,但德齡最終還是沒有做到。

清朝人英文說得比你好!慈禧御用翻譯裕德齡(圖/wikipedia)
(圖/baidu)

1905年,德齡以父親生病為由,告假離開了皇宮。慈禧不捨地看著寵愛的女官,不停囑咐她:「記得回來啊!」而光緒也以一句:「Good luck!」替德齡送行,然而,眉眼之間的憂鬱又更重了。

清朝人英文說得比你好!慈禧御用翻譯裕德齡(圖/wikipedia)
(圖/baidu)

1907年5月21日,德齡與「美國駐上海領事館」的副領事迪厄斯·懷特結婚了。1915年,德齡跟隨丈夫到了美國,用英文撰寫回憶錄和紀實文學作品,以第一手資料,揭露慈禧與晚清的生活情境以及政治局勢,受到美國讀者歡迎。

後來在抗日期間,德齡曾經參與宋慶齡在海外發起的愛國救亡運動,為給抗日軍民籌集經費和物資。1944年11月22日,德齡在加拿大發生嚴重車禍,送醫不治,享年59歲。

晚清的動盪,反倒給德齡一個展示自己的機會,她靠著自身才氣,為歷史留下精彩的一筆。

VIA jianbaodanganwikipediabaiduculture.peopl

❖法式軟糖粉絲團❖ 
還想看更多?快來追蹤▶▶▶
酸甜啊酸甜好唰嘴~

給本文來顆檸檬吧

讀者迴響

心情排行

回到最上面