文/Joel FUKUZAWA
圖/周月雲
甲骨文的「地」跟現在的差別很大,有點像是「墜」的樣子。原因是因為「地」這個字,源自於古老民族的山葬,把亡者綑綁好之後,從山崖往下丟的習俗,所以現在的客語中,依舊把墓稱為「地」,掃墓則稱為「告地」。後來則是改成了形容蛇(它→也)居住的空間(土),以便與天空的空域,以及水中的水域有所區隔。
文/Joel FUKUZAWA
圖/周月雲
甲骨文的「地」跟現在的差別很大,有點像是「墜」的樣子。原因是因為「地」這個字,源自於古老民族的山葬,把亡者綑綁好之後,從山崖往下丟的習俗,所以現在的客語中,依舊把墓稱為「地」,掃墓則稱為「告地」。後來則是改成了形容蛇(它→也)居住的空間(土),以便與天空的空域,以及水中的水域有所區隔。
※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]※
讀者迴響