ETtoday > 熱搜關鍵字 > 陳柏慎

陳柏慎

《冰與火之歌》台語片頭版!「常死人每天死人」超中肯

網路紅人陳柏慎經常用「空耳」方式改編歌曲,惡搞風格擄獲大批網友的心,17日因為《冰與火之歌:權力遊戲》第7季開播,他特別製作了片頭曲,熟悉的旋律,卻套上台語歌詞,不斷的「死死死」,笑翻劇迷肚皮!

為何動不動就扯到你媽 《中華一番》OST中文版狂戳笑點

網路紅人陳柏慎是台灣「空耳」(將影視作品的聲音用諧音改編成別的內容)第一把交椅,近年來創作過許多改編歌曲。他21日難得以填詞方式,改編動畫《中華一番》的配樂,第一句歌詞「為何料理會發光」,就直接戳中網友笑點,同時也瞬間勾起大票粉絲心中回憶。

超爆笑!張惠妹神曲台語版 丹妮婊姊「魔性舞蹈」戳笑點

以一首台語版「Let it go」打響知名度的網路紅人陳柏慎,時常將許多日本知名動漫歌曲改編為台語版,逗趣鮮活的歌詞戳中眾人笑點,也成為台灣「空耳」(將影視作品的聲音用諧音改編成別的內容)第一把交椅,近日再度推出新作品,改編天后張惠妹的歌曲,找來許多網路紅人跨刀拍攝MV,吸引眾人討論!

霹靂「暘神」被D咖玩壞 網笑翻:回不去了!

網路紅人陳柏慎是台灣「空耳」(將影視作品的聲音用諧音改編成別的內容)第一把交椅,近年來已創作過「美鳳有事」、「4分半劇透中華一番」、「台語版《遊戲王》」等多支大為風行的惡搞作品,他日前將「霹靂布袋戲」的片段加上空耳字幕上傳,再度讓網友笑翻,紛紛大喊:「回不去了啦!」

蔡依林神曲台語版超鬧! 歌詞出現「夕鶴」一秒戳笑點

網路紅人陳柏慎是台灣「空耳」(將影視作品的聲音用諧音改編成別的內容)第一把交椅,近年來已創作過「美鳳有事」、「4分半劇透中華一番」、「台語版《七龍珠》op」等多支大為風行的惡搞作品,而他4日罕見改編中文歌,分享一支蔡依林歌曲《I'm not yours》的台語版,逗趣又搞怪歌詞再度讓網友笑翻。

台語版《神奇寶貝》笑歪 網友:抓腦鼠抓了18年

超有才的網友、台灣「空耳」第一把交陳柏慎又有新作了,25日晚上他在粉絲團上傳影片,用台語改編歷久不衰的經典動畫《神奇寶貝》初代主題曲,台詞細膩的抓住惡搞點,「過18年還是10歲」、「只要進化到最後都會離開他」,不僅節奏合拍、畫面相符,「笑」果更是滿點!

台語版福音戰士op 碇真嗣:話若說透支,目屎就撥不利

2015年6月22日,是日本經典動畫《新世紀福音戰士》劇情裡「使徒襲來」的日子,台灣「空耳」(將影視作品的聲音用諧音改編成別的內容)界天王陳柏慎為了應景,又拿出自己的拿手絕活,創作台語版的福音戰士主題曲,一個晚上就在臉書累積近5000分享,網友看了只能再次跪讚「太經典」、「無違和」。

台語版數碼寶貝谷阿莫上身 中場短短10秒逗網友大笑

台灣「空耳」第一把交椅陳柏慎,今日(5/26)日在臉書發表台語版《數碼寶貝》主題曲。許多網友回應「比中文版還感動」、「聽兩句就流淚了」、「跟原曲完全都搭的上,一點違和感也沒有!」陳柏慎此次還穿插了一段谷阿莫上身的搞笑橋段,逗得許多被抒情歌曲感動到哭的粉絲哈哈大笑。

台語版幽遊白書op出爐!網友瘋傳狂讚:怎麼可以這麼搭

台灣「空耳」(將影視作品的聲音用諧音改編成別的內容)第一把交椅陳柏慎,近一年來已創作過「美鳳有事」、「4分半劇透中華一番」、「台語版《七龍珠》op」等多支大為風行的惡搞作品,13日晚,他再度於臉書粉絲團PO出最新的「台語版《幽遊白書》op」,再度引發瘋傳,半天之內已累積高達6000多分享。

《七龍珠》台語版「啥人、會痛啦」 網友:求幽遊白書

超有才的網友「陳柏慎」又有新作了!他之前將電影《冰雪奇緣》和卡通《遊戲王》的主題曲改編成台語,現在換成《七龍珠》。網友大讚「太有才了!跪求幽遊白書。」

4分半唱完《中華一番》精華 網友:被乃哥戳中笑點了

超有才的網友「陳柏慎」又有新作了!他之前將電影《冰雪奇緣》和卡通《遊戲王》的主題曲改編成台語,大獲網友好評,現在將腦筋動到卡通《中華一番》,用4分半鐘的歌詞唱完全劇精華。

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面