曼布克獎國籍遭改中國台灣 吳明益盼更正:跟我個人立場不同

▲台灣作家吳明益的小說《單車失竊記》(英文版:The Stolen Bicycle)。(圖/麥田出版提供、國立東華大學華文文學系官網)

▲台灣作家吳明益的小說《單車失竊記》(英文版:The Stolen Bicycle)。(圖/麥田出版提供、國立東華大學華文文學系官網)

生活中心/綜合報導

國際文學大獎「曼布克國際獎」(Man Booker International Prize)將於5月22日公布獲獎名單,台灣作家吳明益以小說《單車失竊記》入圍,是第一個入圍此獎的台籍作家。不過,他29日卻在臉書PO文指出,主辦單位網頁「將Taiwan更改為Taiwan, China。這和我個人的立場不同」;對此,文化部也表示,「後續將透過我駐外單位向主辦方表達我國立場,並請其恢復原名稱。」

吳明益的《單車失竊記》英文版The Stolen Bicycle日前獲選本屆初選的13本小說中。他3月12日曾發文說到,「我萬分榮幸名列其中,並且後面的國籍寫的是Taiwan。希望這本小說能讓讀者看到台灣的歷史、視野和此地的靈魂」。沒想到才2周的時間,國籍卻遭到更改,他昨日PO文指出,「主辦單位網頁已將Taiwan更改為Taiwan, China。這和我個人的立場不同,我會尋求協助,向主辦單位表達我的個人立場。」

請繼續往下閱讀...

文化部表示,「我國為主權國家,以平等而有尊嚴的方式參與國際活動是全民的共識,更是我政府的職責。」他們相信,「曼布克國際獎主辦單位作為一專業基金會,應能不受各種外部因素影響,尊重創作者及我國國格。」

曼布克獎從1968至今,是英語文學界的最高榮耀,從2016年改制以來,頒給全世界語言翻譯為英文的作品,由作者與譯者共享。該獎每年的評委都不重複,使作品不受評審固定喜好而影響成績,並且預先於前一年公布評審名單。 

本次入圍名單當中有許多文學獎得主,包含西班牙作家哈維爾.塞爾加斯(曾獲都柏林文學獎)、安東尼奥.穆尼奥斯.莫利納(兩度獲得西班牙國家文學獎)、德國作家燕妮.埃彭貝克(曾獲歐洲文化獎)、韓國作家韓江(曾獲布克國際獎)、伊拉克作家阿荷馬德.沙達威(曾獲阿拉伯國際文學大獎)等等。
 

▼取自吳明益臉書,如遭刪除請見諒。

點這裡,留個言吧! FB Weibo

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

相關新聞

讀者迴響

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面