「濕」與「溼」有差別! 「宵」夜與「消」夜可通用

▲「辭典啄木鳥」活動邀請讀者一起來挑錯。(圖/翻攝自教育部重編國語辭典網站)

生活中心/綜合報導

到底是吃「宵」夜還是吃「消」夜?空氣「濕」度還是「溼」度?教育部6日舉辦第二屆「辭典啄木鳥」頒獎典禮,邀請民眾一同來「挑錯」;其中,有讀者指出,「濕」度常被錯用,應該是「溼」度才對,而常被討論的「宵」夜與「消」夜,兩個用法都正確。

「辭典啄木鳥」活動今年吸引150人參加,共提供4705筆意見,經過4位委員審核後,最終選出50位得獎者。退休電腦教師王國良今年提出「濕」為異體字,正體字應該為「溼」,拿下社會組優等獎;他還表示,「宵」夜與「消」夜、還有先前曾出現一刀「斃」命與一刀「畢」命,事實上都是通用的。

[廣告]請繼續往下閱讀...

另外,讀者挑出最多的為錯字、漏字及贅字,輔仁大學中文系大四學生許家禎指出「快馬加鞭」的釋義中,「使『它』跑得更快」應該為「牠」,並建議「沐猴而冠」等多則成語釋義,獲得大專組首獎。

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

相關新聞

讀者迴響

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面