托福應考例句ejaculate=射精:他還沒進去就出來了

我們想讓你知道…非常的生活化。

生活中心/綜合報導

學語文沒有捷徑,從生活中學起是最快的方法之一。知名部落客史丹利19日在粉絲團貼出《托福應考勝經-核心單字》的課本照片,課文中為單字射精(ejaculate)提供的中文例句是,「在他的陽具進入同居女友身體前,他就射精了。」


▲托福應考例句ejaculate=射精。(圖/翻攝網路)

在史丹利張貼的照片中,課文提到ejaculate一詞有大叫、射精兩種意思,其中為射精打造的英文例句是「He ejaculated sperm before his penis entered his live-in girlfriend's body」,中文若翻的文雅點則是「他還沒進去就出來了。」


▲日文課本教賓館例句。(圖/翻攝網路)

[廣告]請繼續往下閱讀...

史丹利看了後不禁評論,「我覺得編這教材的應該是有親身經歷過才會含恨寫出來吧....」類似的例句也發生在日文課本《男人和女人的中國語對話集》中,也有一課《去賓館》的內文提到,「一起去旅館吧。」「感覺好嗎?」「好舒服啊。」等例句,看來世界各國的編者,都認為這是生活中必備的句子呢!

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

相關新聞

關鍵字:

讀者迴響

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面