「累得跟狗一樣」英文怎麼說? 快學這7句讓老闆放手趕下班

希平方/攻其不背

讓所有想學好英文的人能夠利用網路上豐富又有趣的影片資源,一起輕鬆愉快學英文。

點評:閉上眼瞇一下吧!

現代人生活壓力大,學生有學生的壓力,上班族有上班族要忙的事情,常常一不小心就忘記放鬆的重要。而若沒有適度地幫自己充充電,工作以及學習效率可是會大打折扣呢!放鬆其實不難,看看影片中的獅子左翻翻右滾滾,不也是好好放鬆的一項方法嘛?!

當你覺得很累很累,沒有辦法再提起勁做任何事的時候,除了 I'm tired. 以外,有沒有其他表達方式呢?答案是有的,繼續看下去就能知道囉!

(圖/希平方授權提供)

◎ drained 耗盡精力的
I’m completely drained of energy, so please be quiet and let me get some sleep.
(我完全耗盡精力了,所以麻煩安靜一點讓我睡覺。)

◎ exhausted 精疲力竭的
What happened? You look exhausted.
(發生什麼事了?你看起來好累。)

◎ be worn out / be tired out / be burned out 累壞了
After the marathon, I was so worn out that I slept for 15 hours!
(在馬拉松之後,我累到睡了十五個小時!)

◎ dog-tired 累得跟狗一樣的
沒錯!除了中文,英文中也有這樣的表達方式喔,表示超級累,提不起一點精神。可以這樣用:
You know what? I feel dog-tired after work, so I don’t think I can make it to the afterparty anymore.
(你知道嗎?我下班後累得跟狗一樣,所以我覺得我不能再去續攤了。)

◎ spent 極度疲勞的
雖然 spend 這個字是指「花錢、花時間」的意思,但是它的過去分詞 spent 就是指「非常疲勞、非常累」喔。舉個例子:
I am so spent right now because I just finished a big project.
(我現在超累的,因為我剛剛完成一項大企劃。)

◎ dead on one's feet / dead tired 筋疲力盡的
I’ve been busy all day preparing for the Thanksgiving feast, and I’m dead on my feet.
(我忙了一整天準備感恩節大餐,我現在非常累。)
Chris just came back from his business trip. He looks dead tired.
(Chris 剛出差回來。他看起來很累。)

◎ run-down 耗盡力氣的,或是說 run out of steam
He’s run-down from helping me move into the new apartment today.
(他因為今天幫我搬家到新公寓而累透了。)

via 希平方

給本文來顆檸檬吧

3歲「萌版葉問」打拳好兇猛 樹站路旁中槍...網笑:打10個

讀者迴響

回到最上面