ETtoday > 熱搜關鍵字 > 語言學

語言學

學習語言的關鍵 善加利用正遷移 避開負遷移

正因為語言遷移是一體的兩面,我們不必因為語言的負遷移而感到壓力,相反地,如何正面地看待遷移,「善加利用正遷移,小心避開負遷移」,便是學習語言的關鍵。

專/AI防詐騙「語言學」來助攻 專家:源頭阻斷靠提升「這」能力

詐騙與謠言頻傳的年代,生活中充斥著虛虛實實、真假難辨的訊息。趨勢科技全球消費市場開發暨行銷協理劉彥伯指出,詐騙常用「特定話術」引起民眾恐慌,然而從語言學家的觀點來看,「詐騙者的話術其實是有脈絡可循的,」為了提升大眾面對假訊息的洞察能力,劉彥伯在2022年成立一個非營利公民社團「真的吧訊息事務所」,與政大語言學研究所合作,教人如何揪出文字中的魔鬼,提升對於假訊息的辨識能力。

你以為的幽默,在別人眼中其實是白目

幽默(英語:Humour,或 Humor),意為滑稽、詼諧。此詞出於林語堂在《晨報》副刊上所撰文章,自英文「humour」一詞音譯而來。

【英語多益通】中英文夾雜Wrong了嗎?一起來解析「晶晶體」

最近又重新登上熱門話題的「晶晶體」到底是什麼?愛學英文的你,還不知道就落伍了!

科學證實小狗愛聽「哄嬰兒話」 吃飯飯疊字讓牠們更開心

見到小嬰兒的時候人們愛學他們牙牙學語的方式逗他們開心,像是「乖寶寶,吃ㄋㄟㄋㄟ有沒有飽飽啊?」比起正常說話的方式,這種方式音調更高,說話速度更慢,人們在無意間會疊字。

曾泰元/還有人在用火星文嗎?

日前我赴上海參訪,獲贈《中華漢英大詞典》試印本一冊。回台之後,我就收到執行主編寄來的電子檔,要我特別針對台灣詞條的部分增訂挑錯。為了不辱文化使命,一有空便逐條研讀,多方求證。翻著翻著,我看到了「火星文」獲得收錄,並合理地譯為netspeak(字面義為「網路用語」)和textspeak(字面義為「簡訊用語」),與我多年前的看法不謀而合,深感欣慰。

愛「語言學」成痴 美男子2年半蒐集百種英語口音

「許多人蒐集郵票或是錢幣,而我則是蒐集口音。」美國語言學家兼傳教士艾許曼(Rick Aschmann)完成一項所有語言學癡夢寐以求的創舉,他製作了一個互動式美國地圖,蒐集全美各地上百種的英語口音資料,只要點擊地圖上的區塊,就會連結當地人錄製的錄音檔和影片,忠實呈現該地的特殊發音。

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面