放閃、種草莓英文怎麼說?11個英文用法學起來…單身狗不適用

五歲孩子對愛情的理解和反應是不是相當有趣可愛呢?看完影片後,我們也來認識英文中一些跟 love 有關的用語或表達法吧!

be in love 決定愛上妳

意思是「戀愛、相愛」,後面可以加上 with someone 表示「跟誰相愛」,例如:

We were in love for about eight months.
(我們大概談了八個月的戀愛。)

I can tell from their eyes that they are still madly in love with each other.
(我從他們眼睛能看出他們依然深愛著對方。)

fall in love

Fall 有「墜入」的意思,所以 fall in love 要表達的就是「戀愛、墜入愛河」囉!後面同樣可以加上 with someone 表示「愛上某人」。例如:

I never thought I would fall in love with someone so easily.
(我從未想過我會這麼輕易就愛上一個人。)

那如果感情淡了,兩人不再相愛了,英文則可以說 fall out of love,例如:

They were so deeply in love weeks ago. I can’t believe they fell out of love so soon.
(他們幾個禮拜前是如此相愛。真不敢相信他們的感情這麼快就散了。)

head over heels (in love)

Head 是「頭」,heel 是「腳跟」。這個片語最初是寫成 heels over head,用來形容某人跌倒、頭下腳上的情形,到了 18 世紀,這個片語前後對調變成了 head over heels,意思也從跌倒在地變成跌進愛裡,用來表示「愛得神昏顛倒、跌入愛裡無法自拔」。我們來看個例子:

I think he has fallen head over heels in love with the girl he met in France.
(我覺得他已經無可自拔地愛上他在法國遇到的那個女生。)

love at first sight

At first sight 是「第一眼」,所以 love at first sight 自然就是指「一見鍾情」囉!例如:

The moment when our eyes met, I knew it was love at first sight.
(我們眼神交會的那刻,我知道那就是一見鍾情。)

lovebirds 戀愛中的那些小事

要表示「情侶、戀人」,我們常會用 couple 或 lover,但除此之外還有一種幽默的表達喔,那就是 lovebirds,用來形容那些「很恩愛的戀人、愛侶」。例如:

Let’s go somewhere else and leave these two lovebirds alone. (我們到別的地方去,別打擾這對愛侶了。)

lovestruck

Strick 有「擊、打」的意思,那「被愛擊中的」自然就是指「熱戀的、被愛沖昏頭的」。例如:

Be rational. Don’t behave like a lovestruck teenager.
(理智點。別像個被愛沖昏頭的少年。)

lovesick

Sick 是「生病」,lovesick 就類似我們中文說的「害相思病的」,特別指因為愛上不愛自己的人而傷心難過的狀態。例如:

He’s been acting like a lovesick boy, spending all his time mooning over a girl who doesn’t even know he exists.(他最近就像是害了相思病的小男孩,無時無刻都在想那個根本不知道他存在的女孩。)

lovey-dovey

意思是「在公開場合卿卿我我的」,例如:

Hey, you two! Stop acting all lovey-dovey and go get a room!
(欸,你們倆!別大庭廣眾卿卿我我的,去開房間啦!)

而我們中文常說的「放閃、曬恩愛」,英文則可以說 PDA,也就是 public display of affection(公然展示愛慕之情)。例如:

This celebrity couple is pretty open about their relationship, showing plenty of PDA in public.
(這對明星情侶檔對他們的戀情相當公開,在公共場合曬了不少恩愛。)

love bite

Bite 有「咬傷、咬痕」的意思,而在愛裡會出現的咬痕,其實就是那些常在脖子上留下的「吻痕、咬痕」囉,也就是俗稱的「種草莓」。來看個例子:

She was embarrassed to find that her boyfriend had left a huge love bite on her neck.
(她尷尬地發現她男友在她脖子上種了顆大草莓。)

除了 love bite,我們也經常用 hickey 來表示這種吻痕。例如:

A: Is that a hickey on your neck?
(你脖子上是被種草莓嗎?)

B: No, it’s just a mosquito bite.
(不,只是被蚊子叮啦。)

puppy love

Puppy 是「小狗」。小狗小時候可能深得大家喜愛,但隨著小狗長大,這種喜歡的感覺可能會逝去,因此有人用 puppy love 形容「孩童或青少年時期感受到的短暫愛戀」。來看個例子:

It was just puppy love. We were so young and naive then.
(那只是少男少女間短暫的愛戀。我們當時太過年輕、太過天真。)

love triangle

Triangle 是「三角形」的意思,所以 love triangle 自然就是指「三角戀」囉!來看個例子:

Her latest novel is about a love triangle among three teenagers.(她的最新小說是關於三個青少年的三角戀。)

看完今天的專欄後,相信你也更認識英文中一些與 love 相關的表達法了!生活中可以試著找機會實際用用看喔!

關鍵字: 希平方英文英語愛情戀愛小孩趣聞her

給本文來顆檸檬吧

最新留言

推薦閱讀

情況很糟用英文怎說?「worst」單字超萬用 7種用法懶人包一次看懂

情況很糟用英文怎說?「worst」單字超萬用 7種用法懶人包一次看懂

在影片最後,旁白用了 the worst is yet to come 這個片語結尾,這是什麼意思呢?今天就讓我們來學學幾個和 worst 有關的實用片語吧!

IG重度使用者必學!11個英文用法學起來 回擊酸民也要很潮

IG重度使用者必學!11個英文用法學起來 回擊酸民也要很潮

這個單字原本的意思是「雪花、雪片」,衍伸出的意思是「脆弱、敏感、容易被冒犯的人」,帶有貶意,類似中文的玻璃心、草莓族,常被用來諷刺年輕人

想稱讚別人很苗條?英文的Skinny「不等於瘦」 用錯小心會被白眼

想稱讚別人很苗條?英文的Skinny「不等於瘦」 用錯小心會被白眼

過年見到許久不見的親戚時,你是不是也很常這樣稱讚他們:「哇,你好瘦!」或是「你皮膚好白喔,真好。」但如果今天是跟外國朋友對話,你覺得應該要怎麼用英文說呢?

0605本日星運勢│處女最幸運、水瓶要加油

0605本日星運勢│處女最幸運、水瓶要加油

本日貼心提醒:每個人都有個曾經喜歡過的壞人

救星還是破壞?熱心男「蟒蛇利牙前救小鹿」 網友意見兩極

救星還是破壞?熱心男「蟒蛇利牙前救小鹿」 網友意見兩極

如果看到蟒蛇準備吞食小鹿,你會怎麼做?印度一名男子伸出了「援手」。根據《印度快報》報導,一名男子開車在路上,行車紀錄器拍下他從一條大蟒蛇手中

96%的人「能聽出水的溫度」 2段聲音分辨冷熱 活幾十年早練出直覺

96%的人「能聽出水的溫度」 2段聲音分辨冷熱 活幾十年早練出直覺

你只需要聽一段「倒水的聲音」就能分辨水是熱的還是冷的,試試看自己是否辦得到!

小小身體插滿管子!男嬰「染新冠+心臟病」六天內睜開眼,醫直呼不可思議

小小身體插滿管子!男嬰「染新冠+心臟病」六天內睜開眼,醫直呼不可思議

後來醫生再次檢查才發現,Thomas不僅感染新冠肺炎,還患有罕見的先天性心臟病,他的肺部靜脈異常回流,不立即開刀,Thomas隨時會喪命...

猛踹「7歲女童工」罵她命賤!雇主不滿愛鳥被放飛,發狂虐待全被鄰居聽見

猛踹「7歲女童工」罵她命賤!雇主不滿愛鳥被放飛,發狂虐待全被鄰居聽見

直到這個月1號,該名商人突然抱著奄奄一息的Zohra衝進醫院,接著趁醫護人員不注意就悄悄溜走了...

AV男優主持「死藤水儀式」 蟾蜍毒液入體就上癮 人死了才知事情大條

AV男優主持「死藤水儀式」 蟾蜍毒液入體就上癮 人死了才知事情大條

蟾蜍可以吸?喔不,千萬不要嘗試。西班牙一名AV男優NachoVidal,因為涉嫌販售一種蟾蜍的毒液,造成吸食者身亡

「沒下鍋的三星蔥餅」細看發現中間在吐舌 球蟒主人秘訣養出白胖胖

「沒下鍋的三星蔥餅」細看發現中間在吐舌 球蟒主人秘訣養出白胖胖

各位有吃過宜蘭的三星蔥餅嗎?如果你沒看過還沒下鍋的三星蔥餅麵團,今天就讓你看看!