台灣長期缺乏原創動漫卡通,對於聲優與聲音導演來說,大多只能在國外作品上進行二次配音,發揮空間有限。 然而就郭霖觀察,現在其實連二次配音也逐漸出現危機。「台灣有愈來愈多外來的電影、戲劇或是卡通,都是直接原音播放。」他舉例,如果觀眾還有印象的話,早期的日劇大多還有中文配音,但現在幾乎就是直接播日文原音;時下熱門的韓劇也是,「可能也會漸漸不需要聽配音,有些人已經開始習慣聽韓語了。」
2018-05-18 03:16造訪汐止錄音室當天,郭霖剛完成網路布袋戲《江湖救援團》的錄音工作。這部創新型態的布袋戲,2017年5月推出第一、第二集,以武俠喜劇為基底、國語發音,並採用動漫風格製作,配音人員大多也是動漫配音員,在布袋戲迷間引起不少討論;去年12月又透過集資平台募集製作經費,今年夏天預計將推出第三、第四集。
2018-05-17 15:2730歲,而立之年,郭霖邁向了人生的轉折。在高雄長大的他,跟多數年輕人一樣,國中時也愛看漫畫、動畫;像是熱門的《夢幻遊戲》、《城市獵人》,或是當時剛推出的《名偵探柯南》,都是他喜愛的作品。他還與一群同好組了校外配音社,錄製許多自行從動漫改編的廣播劇,投稿到電台。
2018-05-17 15:17