ETtoday > 熱搜關鍵字 > 病歷中文化

病歷中文化

翻譯了反而更難懂! 醫界反對「病歷全中文化」

近日「病歷中文化」一事吵得沸沸揚揚,中華民國醫師公會於21日連合反對這項提案,表示病歷主要作為醫生與醫護人員溝通之用,「不是給病人看的」,且許多醫療用語無正式中文,若強行翻譯,不只病人看得霧煞煞,醫護員也無法迅速了解,「受害的反而是病人」。

病歷中文化醫病皆傷 邱淑媞:搞到雞犬不寧令人憂心

綠營立委尤美女、劉建國與「病歷中文化推動聯盟」日前要求修《醫療法》推動病歷「中文化」,引來醫界不少反彈聲浪。對此,國民健康署長邱淑媞17 日在個人臉書PO文表示病歷中文化是「醫病皆傷」,突然高舉病人權益大旗而製造語言隔閡,為病歷中文化而中文化,搞到雞犬不寧,實在令人憂心

潘建志/病歷中文化 立委不學無術又常感情用事

立法院裏正推動修法要將全部病歷強制中文化。網路上醫學社群一面倒表示反對,我的醫院同事和醫學院同學們也群起抗議。這件事給我的感覺是,小時候在學校裏講母語台語要被罰被罵的糟透的fu又再度出現了。

專有名詞未統一翻譯 柯P:病歷中文化現階段不可行!

綠營立委尤美女、劉建國與「病歷中文化推動聯盟」日前要求修法推動病歷「中文化」,引來醫界不少反彈聲浪。身為醫生的台北市長柯文哲也在17日表示,病歷中文化是理想,但配套要做好,現階段不可行。

病歷中文化無助醫病關係

語言是表達思想的工具,即使轉換語言,也無法改變撰寫者的寫作方針,而由於現在醫糾濫訟,導致防衛醫療盛行,即使強迫病歷中文化,也無法改變病歷書寫方向被扭曲的事實,書寫病歷的精神不在,病歷即使中文化又有何意義?

病歷中文化--「傲慢的文字」要給誰看?

病歷應該用英文還是中文表示,關係到病歷是為了誰的利益而存在的問題。如果認為病歷是為了方便醫護之間的溝通,當然以目前(即英文)的記載方式,最為便利醫護人員。如果病歷是為了讓病人了解自己的病情、醫生的診斷和治療方式,那目前的做法就無法達成這個目的。

綠委提案病歷中文化 施景中嘆:賣豆漿比較有自尊

綠營立委尤美女、劉建國與「病歷中文化推動聯盟」日前召開記者會,宣布要修法推動病歷「中文化」,引發不少醫師反彈。台大婦產科醫師施景中13日在臉書PO文直言對民進黨失望,還說準備要去賣豆漿油條了。

衛部「病歷中文化」承諾跳票? 民團:已違反醫療人權

民進黨立委尤美女、劉建國與「病歷中文化推動聯盟」9日召開記者會指出,非母語的紀錄方式已經違法醫療人權,衛福部不僅推翻過去「醫療中文化」承諾,病患的病歷至今仍以英文為主,也讓醫師與病人間存在資訊不對等的鴻溝,更容易引發醫療糾紛訴訟的發生。

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面