收到喜帖誰敢不去?網見「閻王府」嚇到漏尿:第一道就孟婆湯

▲▼             。(圖/翻攝自Facebook/爆廢公社二館)

▲「閻王府喜宴」意外吸引網友目光。(圖/翻攝自Facebook/爆廢公社二館)

記者曾筠淇/綜合報導

在台灣,若有新人宴客,會場通常都會在看板上標明雙方姓氏,讓賓客能夠輕鬆辨認,也免於跑錯場。一名網友日前PO出照片,從畫面中可以發現,有對新人的姓氏相當特別,湊在一起正巧變成「閻王府」。而照片曝光後,立刻引發熱議,不少網友笑稱,「滴了好幾滴尿」、「第一道菜,先上個孟婆湯」。

這名網友在「爆廢公社二館」上發文驚呼,「這個喜宴有點狂!」從他PO出的照片可以發現,會場一共辦了2場聯姻和3場喜宴,分別為「蔡傅府聯姻」、「王唐府聯姻」,以及「穆張府喜宴」、「閻王府喜宴」、「林蔡府喜宴」。

[廣告]請繼續往下閱讀...

會場通常都會將新人的姓氏合寫在看板上,前為男方姓氏,後為女方姓氏。而會場內其中一場喜宴,因男方湊巧姓「閻」、女方姓「王」,因此合稱「閻王府」,意外吸引不少網友關注,覺得相當有趣、特別。

 ▲▼典華,婚宴,儀式堂,婚紗,喜宴會館。(圖/記者姜國輝攝)

▲許多新人都會宴客。示意圖,與本文無關。(圖/記者姜國輝攝)

許多網友都留言回應,「接待的是牛頭馬面嗎」、「難怪排中間」、「故意的吧~兩邊的家長應該都很開明」、「閻王府耶!吃喜宴還可遊18層地獄一回唷」、「啊有鍾馗還是孟婆嗎」、「閻王!這個收到請帖誰敢不去」、「最後一道不就孟婆湯」、「隔壁棚:閻羅府」、「來頭不小,所以排在C位」、「我覺得高曹、謝洪、楊魏、高萬、胡藍、柯連、廖錢、廖連這種組合比較好笑」。還有網友表示,「很在意幕(穆)張很正常嗎?」據了解,日本有一車站名為「幕張站」,由於音同,所以也相當引人注目。

此外,有網友好奇「聯姻跟喜宴差在哪?」對此,就有內行人解答,「喜宴:單純結婚宴客;聯姻:代表有相關工作、企業結為親家」。據悉,聯姻為「兩家族因子女合婚而結為親家」,喜宴則指「結婚時招待親朋好友的宴席」,兩者意義稍微不同。

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

相關新聞

讀者迴響

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面