電影《魔物獵人》台詞辱華陸網氣炸! 上映一天全面下架退費

▲▼蜜拉喬娃薇琪《魔物獵人》劇照、《魔物獵人》首圖。(圖/索尼影業提供)

▲蜜拉喬娃薇琪主演《魔物獵人》4日剛上映。(圖/索尼影業提供)

記者劉亭/綜合報導

電影《魔物獵人》(Monster Hunter)4日在大陸上映後,被發現出現辱華台詞,引起許多人抗議,要求大陸廣電總局下架。當晚各家電影院就接獲通知,取消全部場次。

魔物獵人電影情節中,一名士兵和同袍開玩笑說「What kind of knees are these?(這是什麼樣的膝蓋?)」另一人則回答「Chinese(中國人)」,大玩諧音梗,但被許多觀看的大陸網友認為辱華。

▲魔物獵人(大陸譯名:怪物獵人)涉辱華情節,大陸全面下架。(圖/翻攝自微博)

▲魔物獵人(大陸譯名:怪物獵人)涉辱華情節,大陸全面下架。(圖/翻攝自微博)

據了解,這句台詞可能來自於一個帶有歧視意味的古早童謠「Chinese japanese,dirty kness,and look at these(中國人、日本人,髒髒的膝蓋,看看這些)」,暗指下跪。

這讓大陸網友相當憤怒,紛紛要求廣電總局下架電影,「這怎麼過審片的?」、「這麼簡單的英文,審片的人怎麼回事」。而各家電影院當晚很快收到通知,12月5日起全面停止放映《魔物獵人》,並且全部退票處理。

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

讀者迴響

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面