去掉China就是最大共識!立委提案改「國名英譯」 2選1網友壓倒性選擇曝光

▲▼立委林宜瑾提案,修改國名英文譯名。(圖/翻攝自林宜瑾臉書)

▲立委林宜瑾提案,修改國名英文譯名。(圖/翻攝自林宜瑾臉書)

記者林彥臣/綜合報導

從中國武漢爆發的新冠肺炎(COVID-19)在全球造成重大災情,台灣防疫有成發起「口罩外交」提供口罩給疫情險峻的國家,卻因為華航的英文名稱China Airlines,引發民眾認為外交成果遭中國收割的爭議,所以立委林宜瑾等人提案更改「國名英譯」,並且在臉書上以2個選項做簡單的民調,網友選擇完全呈現一面倒的情況。

民進黨立委林宜瑾在臉書上發文指出,去掉China就是最大共識!她已經完成提案連署,「政府應立即變更我國對外翻譯名稱為(Republic of)Taiwan或Chunghwa」

林宜瑾說,上一次宜瑾提出國名英文翻譯的問題,收到非常多朋友的建議與指教,要改Taiwan還是Chunghwa?她和幾位法案助理,以及林俊憲委員研究討論後,決定,「提!都提!」今天已完成提案連署,要求政府立即變更我國對外翻譯名稱,力求與中國有所辨別,不要再讓全世界誤會。

▲▼立委林宜瑾提案,修改國名英文譯名。(圖/翻攝自林宜瑾臉書)

▲結果是255:6,網友壓倒性選擇Taiwan。(圖/翻攝自林宜瑾臉書)

林宜瑾還在臉書上發起一個簡單的民調,希望改Taiwan的請按愛心、希望改Chunghwa的請按笑。結果愛心255票、笑臉6票,網友壓倒性選擇Taiwan這個選項。

網友留言表示,「改TAIWAN比較好,中文不想改的話一樣可以叫中華民國,英文是改給外國人看的」、「朋友才做選擇~當然是Taiwan」、「Republic of Taichung 既台又中,免得統派生77」、「直接臺灣吧!中華下次還要再改!」、「拜託趕快改,中職開打外國人還以為是中國職棒」。

►酒精乾洗手特惠組!~防疫殺菌神器來囉~

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

相關新聞

讀者迴響

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面