歌詞/善美《主人公》撇剽竊回歸!歌名透露哀傷訊息

安妞!韓文 Say HI To The Korean Jini

喜歡聽韓國歌卻不知道歌詞的意思嗎?趕快來這裡讓你的耳朵懷孕吧!

文/Jini

從偶像團體離開,重新出發又獲得好成績是十分不容易的事情,但善美做到了!身為前Wonder Girls成員,善美(선미)去年底加入新經紀公司makeus娛樂,並找來YG娛樂王牌製作人Teddy團隊,打造一首《Gashina》,從中毒旋律到「手槍舞」,都讓善美成為去年底一枝獨秀的女歌手,更囊括不少獎項。

▲善美《主人公》造型。(圖/翻攝自善美IG)

▲善美帶著最新《主人公》回歸樂壇。(圖/翻攝自善美IG)

[廣告]請繼續往下閱讀...

2018年1月就重新帶著新歌《主人公(Heroine)》回歸樂壇,雖然音源也是立馬暴衝到第一名,但隨即作曲的Teddy團隊被指控,此首歌抄襲英國女歌手Cheryl Cole,在2009年發行的《Fight For This Love》,雖然是作曲家的爭議,卻導致善美回歸蒙上一層陰影,Teddy方面則是解釋「沒有抄襲,是100%原創」。

▲善美《主人公》造型。(圖/翻攝自善美IG)

▲善美《主人公》造型超美。(圖/翻攝自善美IG)

好在目前善美打歌活動未受影響,這首歌的歌詞由Teddy與善美共同譜下,輕快的音樂其中敘述的是一段愛情中悲傷的關係,對方總是把自己當作主角,任意擺布、想怎樣就怎樣,然而最後重複唱著的「the show must go on」,似乎也預告這段關係剪不斷,還是持續上演,英文歌名「Heroine」在英文是女英雄的意思,彷彿暗示女主角這樣奮不顧身地談戀愛猶如英雄般勇敢呢!讓我們就來看看這首歌的歌詞吧!

歌詞:

내 몸이 확

我的身體 嘩

머리가 휙

頭腦 嘩

돌아가 어때

轉了過去又怎樣

지금 기분이

現在的心情

우리는 마치

我們就像是

자석 같아

磁鐵一樣

서로를 안고

互相抱著

또 밀쳐내니까

又推開了

너는 날 미치게 하고

你讓我感到瘋狂

정신 못 차리게 해

無法打起精神

그래 알겠지 넌 참

沒錯 知道了吧 你真是

날 기가 막히게 해

讓我感到窒息

너는 날 춤추게 하고

你讓我跳起舞

술 없이 취하게 해

沒有喝酒就醉了

그래 알겠지 넌 참

沒錯 知道了吧 你真是

착한 날 독하게 해

把善良的我變得惡毒

우리 둘만의

只屬於我們兩人

이 영화에

的電影裡

진짜 주인공은 너였어 baby

真正的主角是你 baby

그래 넌 오늘도 너답게

沒錯 你今天也想怎樣就怎樣

화려한 주인공처럼

像是華麗的主角

그저 하던 대로 해

就這麼做吧

그게 악역이라도

就算是反派也

나를 슬프게 해도

就算讓我悲傷也

넌 너여야만 해

你就只是你

내가 아플지라도

就算讓我痛苦也

슬픈 엔딩이라도

就算是悲傷結局也

the show must go on

the show must go on

너는 늘 끝장을 보고

你總是能看見結局

모든 걸 덮으려 해

想要掩蓋一切

왜 날개를 달아주고

為什麼把我插上翅膀

추락하자 해

又讓我墜落

너는 늘 착하지 라며

你總是裝作善良

날 눈물 삼키게 하잖아

讓我吞下淚水

그래 알겠지 알겠지

沒錯 知道了吧 知道了吧

넌 날 혹하게 해

你讓我著迷

우리 둘만의

只屬於我們兩人

이 드라마에

的電視劇裡

진짜 주인공은 너였어 baby

真正的主角是你 baby

그래 넌 오늘도 너답게

沒錯 你今天也想怎樣就怎樣

화려한 주인공처럼

像是華麗的主角

그저 하던 대로 해

就這麼做吧

그게 악역이라도

就算是反派也

나를 슬프게 해도

就算讓我悲傷也

넌 너여야만 해

你就只是你

내가 아플지라도

就算讓我痛苦也

슬픈 엔딩이라도

就算是悲傷結局也

the show must go on

the show must go on

그저 하던 대로 해

就這麼做吧

그게 악역이라도

就算是反派也

나를 슬프게 해도

就算讓我悲傷也

넌 너여야만 해

你就只是你

내가 아플지라도

就算讓我痛苦也

슬픈 엔딩이라도

就算是悲傷結局也

the show must go on

the show must go on

you must go on

本文由安妞!韓文 Say HI To The Korean授權提供

想成為韓星爆爆特約寫手嗎?歡迎投稿報名!►看更多專欄作家請光臨【韓粉圈圈】

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ETtoday著作權聲明]※

讀者迴響