焢肉飯被寫成Control meat rice 交大生笑爆:一定理組開的

▲▼焢肉飯變Control meat rice,交大生笑爆。(圖/翻攝「靠北交大」)

▲焢肉飯變Control meat rice,網友笑爆。(圖/翻攝「靠北交大」)

網搜小組/綜合報導

有網友在臉書「靠北交大」分享一張照片,餐廳菜單的焢肉飯出現神翻譯,英文被寫做Control meat rice,讓網友看完笑瘋,紛紛留言說「這一定是理組開的」;還有人開玩笑說,旁邊的左宗棠雞也可翻成left brown candy chicken rice。

網友近日在臉書「靠北交大」po出一張看似正常的菜單,菜色有常見的控肉飯(焢肉飯)、滷豬排飯、左宗棠雞飯、鱈魚飯等,不過仔細看下方的英文翻譯,控肉飯竟被逐字翻譯成Control meat rice,意即「控制肉的飯」。

[廣告]請繼續往下閱讀...

照片po出後讓不少交大學生笑瘋,紛紛留言說「實驗 control 很重要啊」、「這個一定是理組開的」、「之前二餐二樓的麵翻成surface也是一絕」,甚至有人開玩笑說,左宗棠雞也能翻成left brown candy chicken rice(左棕糖雞飯)。另外,菜單上的左宗棠雞也被誤植成左崇棠雞。

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

相關新聞

讀者迴響

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面