脫華入日不容易

 

▲越南排華期間,外交部分送辨識貼紙「我是台灣人」。

阿修伯

毛左的偉大領袖毛主席曾經要把漢字拉丁化,即採用羅馬字拚音取代漢文漢字,廢棄漢人華人使用了數千年的文字。中國的漢語有八大方言,數十種近百種小方言,少數民族的語言就更繁雜不可勝計了。廢漢字棄華文,書不同文人不同國,脫漢脫華中國自然四分五裂,幸或不幸毛澤東沒有成功。

臺灣台南國立成功大學台文系教授蔣為文是激烈的脫漢脫華鼓吹台獨建國的基本教義派台獨人士。他曾在臺灣鄉土文學大師級作家黃春明的一次演講會中鬧場,當眾打斷演講指責黃春明使用華文漢文寫作,不使用台文(羅馬字拼音閩南語文)之不當,幾乎引起肢體衝突。

台獨人士推行台文已有數十年之久,發行「台文通訊」,我曾訂閱一年,不久就辦不下去而停刊。至今包括蔣為文在內所有台獨人士,還是使用漢字華文。脫漢脫華未能成功。

蔣為文除了獻身台文之外,現在居然又擔任「越南研究中心主任」,他評論近日越南排華排台事件,認為事件善後之道是要「脫華,寫台語文」,越南人就能分別「臺灣人不是華人更不是中國人」就萬事大吉了。

蔣為文的一篇大作「脫華才是臺灣的護身符V S大家來寫臺灣文,尋回臺灣的靈魂!」由臺灣兒政府於2014-5-21傳給台獨臺灣海外網登出:

對於近日中國在東南亞海探油引發主權糾紛,我們和越南一樣予以中國嚴厲譴責!請越南友人瞭解 「臺灣人不是華人更不是中國人」

「臺灣平民政府」改名「臺灣民政府」又鬧分裂,分出「臺灣政府」,現在又改名「美國臺灣政府」,視革命大業如囝仔嬉戲。蔣為文因志趣相投已是該「府」正式成員大將。該 「府」因認日本為母國,祭拜靖國神社和天皇墳,是典型偽皇民(未經皇民煉成),所以我加持他們一個 「兒」字,兒政府即兒皇帝,他們應該很高興欣然接受。

越南排華排台暴動只是以中越海洋爭端表像做籍口,其實越人對台人在越投資的苛刻剝削不公平待遇早就恨之入骨,這才是事件的主因。台獨以推行台文廢棄漢文與華人劃清界線向越南人表態示好,是自欺欺人白費心機註定失敗。

漢文廢棄不了!華人也否認不了!

● 作者阿修伯,建國中學、台大森林系畢業,現居紐約,自由撰稿人,長期鼓吹良性台獨。本文言論不代表本報立場。論壇歡迎更多聲音與討論,文章請寄editor@ettoday.net

分享給朋友:

讀者迴響

關注我們

回到最上面