「閉店屍姦」係蝦米?韓國百貨嚇死人天兵翻譯:餐廳菜單是重症區

日前有網友分享到韓國樂天百貨的照片,這個翻譯錯誤還真嚇死人。原來百貨公司將「開店/閉店時間」翻成「開店/閉店屍姦」。

《第九十七個春夏秋冬》近百嬤寫的悲歡日記 她60歲才能學握筆

李玉南從小時便渴望能進學校讀書、學習寫字,無奈當時朝鮮還沉浸在重男輕女的思想氛圍,人們告誡李玉南:「學習認字、寫字對女人來說不重要,但妳如果不會織布、煮飯,就會嫁不出去。」

南韓樂天百貨超糗! 中文翻譯「開店ㄕ‧ㄐㄧㄢ」選錯字變情殺案

餐廳菜單上常出現這種「菜英文」,如中國大陸的料理「乾爆鴨子」翻成「Fxxk the duck until exploded」、金針菇被翻成「Tomorrow see」、炒水蓮甚至直接寫「I can't find on Google but it's delicious」,被網友謔..

「韓版雍正」世宗大王超勤政!日工作19小時…現代韓人才有文字用

因此最近南韓一個知名歷史時事節目《歷史頻道,那日》(역사저널,그날)便找來專家學者研究,古代的國王們是怎麼安排日程表。

去韓國跨年不可不知!「韓式新年」吃年糕不能亂切

韓國的國曆一月一日就是新年,當天會放假。但基本上還是農曆新年比較熱鬧。以前會特別穿新衣,但現在已經很少了。因為以前大家都很窮,過年才可以買新衣,後來生活改善了就沒有這樣的習慣,所以只是簡單地向長輩行大禮、吃年糕湯

聽Siri說「我愛你」有多難?圭賢4國語言連攻下場依然Q.Q

最近越來越多人愛跟「Siri」對話,而酸不會正是其中一人吧?!顆顆 呆雖換哀鳳默默也一年了,目前為止還真的沒跟「她」對話過...但日前,看了「圭賢歐巴向Siri討愛」的絕望(?)故事後,認真想來跟她溝通、套話看看了

台北故宮翻譯中英日韓全都錯,連估狗大神都在笑

台灣又出現翻譯笑話了!這次出包的是故宮博物院的餐廳。照理來說,故宮是台灣知名的國際觀光景點,每年會有成千上萬的旅客前來「朝聖」,其中又以中美日韓為大宗,因此相關的簡介都有附上多國語言。

西洋小鮮肉組團「EXP」,竟是為了…碩士發表

在這韓流來襲的時代,偶像團體、KPOP功不可沒,現在不只亞洲國家瘋韓樂,歐美國家也出現不少他們的粉絲,行情仍繼續往上、擴大中..為了不讓韓國專美於前,最近美國推出了「EXP」的男團,由6名西方面孔的小鮮肉組成,並且開口高唱韓文歌

超簡易圖解,教你分辨亞洲各國文字

即使住在亞洲地區,時淒對於鄰近國家的文字還是很陌生,除了日文、韓文辨識得出來以外,其他文字在我眼中根本都嘛長得一模一樣!幸好,國外旅遊漫畫部落格ITCHY FEET分享了一些很有趣的亞洲文字分辨方法,酸酸們現在就一起來瞧瞧吧

小顏巨乳女教師開課,學生魂還在嗎?

讀書是為了自己,但如果能多些誘因的話,像是跟約翰男農一樣幽默風趣的老師,不然來個男女神級的老師也行,我想這一定會讓更多學生願意認真用功的~XD 最近南韓網路上瘋傳「芭比女神實習老師」,她那天使的臉但配上性感火辣的身材,讓不少網友回推想轉學

想讓韓國人不開心,嗯..一個字就夠了

韓國是個很重輩份的國家,年紀比大或是職位比你高就是長輩,無論是行動、言語都必需尊敬對方。而韓文大致可分為「敬語」跟「半語」兩種,半語是用在比自己年紀小和同輩的人,其他情況多以敬語為主,像我們常模仿韓國人時說的「唷」(요)就是敬語的一種

邊畫邊學~「雞」的韓文畫出可愛小雞

因為韓流的關係,越來越多人在學韓文,像呆呆狗一開始的動機,也是因為不想等翻譯才學的;相反的,也還是有不少人會覺得學韓文沒用或不屑學。但大家知道嗎?其實學韓文也可以兼學畫畫唷

讓外國人大笑的韓文名,他們也很無奈

要出國就一定要有護照,要有護照就需要名子的拼音,而拼音方式還分漢語拼音、通用拼音、國音第二式和WG拼音四種拼法,大家不覺得很複雜嗎?有時翻出來還會很怪異,像是怎麼唸都不像或是諧音很好笑之類的~ 但不只中文翻英文會有這問題,韓國人的名字也會出現讓外國人大笑又無言的拼音...

回到最上面