寶可夢教壞小孩「怪力亂神招式」遭整改 刪鬼火詐欺對岸崩潰:逼我當台灣人

推出25年人氣居高不下,電玩遊戲《寶可夢》系列不斷推陳出新,近期更是將發售重製版《晶燦鑽石/明亮珍珠》與全新作《阿爾宙斯》都讓老玩家紛紛興奮「熟悉的童年回來了」。

而隨著發售日不斷接近,網路上已經有不少玩家拿到店家偷跑的《晶燦鑽石/明亮珍珠》遊戲片搶先開玩,甚至有人還解密遊戲技術文件拆包,但一項新消息可能會讓對岸的寶可夢玩家感到不是滋味,因為依照寶可夢招式的簡體中文表格拆包,就有人發現有大量已使用許久的經典招式名稱被有關當局整改,例如「自爆」被改成「玉石俱碎」、「居合斬」改成「居合劈」、「鬼火」與「詐欺」等對戰高頻率招式更是被改成「磷火」「移花接木」而消息一出後,許多對岸的寶可夢的老玩家都紛紛表示:

「死纏爛打因為有個死就要改,這我是沒想到的」

[廣告] 請繼續往下閱讀

「真nm智障,汲取?我給一個蟲不吸血,還給他汲取還以為是草水兩系的」

[廣告] 請繼續往下閱讀

「移花接木怎感覺是格鬥系的」

「從今天起我就是台灣人,繁體走起」

「現在連自爆不行了是嗎?玉石俱焚看起來像是火系的大爆炸改名」

[廣告] 請繼續往下閱讀

「寶可夢明明就沒過審,和諧個毛」

[廣告] 請繼續往下閱讀

「炸彈就比轟炸和諧嗎,這是啥鬼」

「這是要逼瘋本地化人員」

「我覺得這些翻譯還不如多邊獸乙型(舊稱為3D龍2、多邊獸II)」

[廣告] 請繼續往下閱讀

事實上這也不是第一次寶可夢系列進行整改,去年八月時就曾經因為部分寶可夢簡體中文名涉及「負面形象」而慘遭改名,「流氓熊貓」被更名為「霸道熊貓」、「狐大盜」變更為「猾大狐」也引起部分老玩家不滿「又要文字獄是吧,簡直神經病」「鬼系超能力全刪一刪,對戰環境變簡單」而如今這波整改的魔手已經伸到了招式名稱上,只能說玩寶可夢的老玩家就要辛苦一點了,像是自爆詐欺等對戰常用的用語都被改,相信玩家的交流也會遇到不少障礙,為了配合對岸當局的《防沉迷通知》等有關青少年成長環境淨化行動等等的專案,我想未來還會有更多寶可夢的用語被迫整改阿~(但台灣繁體區不受影響喔)