傳唱多年的日本童謠,網路流傳染血下半段...

文/貓癡少女

 世界上的恐怖童謠不勝其數,其中又以日本童謠最為可怕,可能是當地傳統習俗的關係,這些童謠總是會帶著一種獵奇感,不管是日後謠傳還是真實發生,背後都會有段詭譎的故事。

今天要討論的這首童謠《沙醬サッちゃん》可說是驚悚滿點,真心的讓人不舒服,這首歌謠的旋律輕快,和其他著名的日本恐怖童謠比起來,其實聽旋律就是首普通的兒歌,但當搭上歌詞後,只能說從頭涼到腳,再也回不去了。

先來聽聽正常版《沙醬サッちゃん》吧~

[廣告] 請繼續往下閱讀

サッちゃんはね サチコっていうんだ ほんとはね  

 沙醬呢 其實是叫做佐知子的唷

[廣告] 請繼續往下閱讀

だけど ちっちゃいから 自分のこと サッちゃんって呼ぶんだよ

但是 從小時候 就常自稱 沙醬

可笑しいな サッちゃん 

真奇怪呢 沙醬

[廣告] 請繼續往下閱讀

サッちゃんはね バナナが大好き ほんとだよ  

沙醬呢 其實最喜歡吃香蕉了喔

だけど ちっちゃいから バナナを 半分しか 食べられないの  

但是 從小時候 最多就只能吃掉半條香蕉而已

可哀相ね サッちゃん 

真可憐呢 沙醬

サッちゃんがね 遠くへ行っちゃうって ほんとかな  

沙醬呢 其實是去遠方了喔

だけど ちっちゃいから ぼくのこと 忘れてしまうだろ  

但是 從小時候 就已經把我忘了吧

寂しいな サッちゃん  

真寂寞呢 沙醬

看完這些歌詞,雖然覺得好像有哪裡不對勁,但不至於到驚悚的地步,那是因為重點還沒來…

日本在數十年前有篇報導,當時在北海道的室蘭正值嚴冬,大地被白雪給覆蓋,某天放學途中,一名14歲的小女孩桐谷佐知子,急急忙忙想趕在柵欄放下前穿越平交道,殊不知她的腳就這麼卡在結冰的鐵軌裡,她拼命掙扎想要逃脫,但終究被火車輾過。

 

小女孩的上半身和下半身就像用機器切割般,被整齊的切成兩半,但由於當時天寒地凍,讓血的流動速度變慢,她竟然沒有馬上死去,還用兩隻手緩慢爬行,尋找自己的雙腿,直到嚥下最後一口氣。

於是網路上開始流傳接下來的2段…

————————此處開始請慎入————————

さっちゃんがね おべべをおいてった ほんとだよ  

沙醬呢 是真的有一件和服喔

だけど ちっちゃいから きっと貰いにこないだろ   

但是 從小時候 就不會再來拿了

悲しいな さっちゃん 

真悲傷呢 沙醬

サッちゃんはね 線路で足を なくしてホントはよ  

沙醬呢 在鐵軌失去腳是真的喔

だから お前の 足を もらいに行くんだよ  

所以 要去拿你的腳替代喔

今夜だよ サッちゃん 

就是今晚 沙醬

幾年後,小女孩的同學們開了同學會,班上某個男生嘻嘻哈哈,開玩笑著唱出了這首歌謠,在那之後過了三天,男孩被歹徒綁架,而屍體被發現時,卻沒有雙腳。

由於這一段後話,讓童謠有了更加扭曲的後續。

さっちゃんはね、恨んでいるんだホントはね 

沙醬呢 是真的心有怨恨喔

だって押されたからみんなとさよなら、悔しいね  

因為被壓死說再見了 真不甘心

あいつらだ さっちゃん 

就是他們 沙醬

さっちゃんはね 仲間がほしいのほんとにね 

沙醬呢 真的很想要朋友呢

だから君も連れて行ってあげる 

所以 決定把你帶走喔

やさしいでしょ?さっちゃん  

很善良吧 沙醬

さっちゃんもね 悔しかったんだ君の事 

沙醬呢 對你的事情有點生氣呢

何で君は生きているの?君がほしいよ 

為什麼你還活著呢 我想要你 

ほしいな さっちゃん 

好想要啊 沙醬 

さっちゃんはね 今日が死んだ日だから 

沙醬呢 今天就是她的忌日喔 

誕生日がほしいな でもきめたんだ 

想要生日禮物呢 不過已經決定囉 

オマエガホシイ さっちゃん 

就是你了 沙醬 

10

さっちゃんはね この歌きーくと落ち着くの 

沙醬呢 只要聽到這首歌就會心情平復喔

あなたもいっしょに歌わない?

你要不要一起唱呢?

あの世で さっちゃん  

在那個世界 沙醬

酸酸們覺得如何呢?少女寫完這篇文也毛到極致了啊,1~5段的歌詞似乎是真的,不過後半部的可信度不高,雖然整篇看下來是通順的,但配上旋律唱,其實根本就搭不起來。

這首童謠原始的詞是由阪田寬夫所寫,沙醬的靈感來源是他幼稚園的青梅竹馬,由於後來小女孩轉學了,長大後的阪田便以對初戀情人的思念作出了這首童謠,所以說其實初衷根本就是挺浪漫的嘛XD

無論如何,寧可信其有,有時候不要太鐵齒,不然有可能,你會和那位開玩笑的男孩一樣,小心你的雙腿…

VIA PTT,wiki