【英語多益通】高分多益成績預備備 2017世大運動起來

文/周強

臺灣將要主辦2017年的世界大學運動會。這樣的結果得來不易。申請過程中的最大競爭對手是即將舉辦2014世足賽與2016奧運的巴西首都Brasilia市。但是臺灣展現了強烈的企圖心,雖然之前有四次提出申請未獲青睞,但此次臺灣由最高層級的總統出面,向主辦單位力陳主辦的高度意願,最後終於申辦成功。世界大學運動會,簡稱「世大運」(Universiade)。以其比賽的規模,有「小奧運」之稱。這將是臺灣歷來舉辦最高層級與最大的國際賽事,具有相當大的意義。

臺灣主辦2017世界大學運動會

世大運主辦單位國際大學體育總會(FISU)的總裁Claude-Louis Gallien 先生認為,五度提出申辦的臺灣很「堅強、勇敢」,他有信心臺灣能夠提供最佳的主辦條件。他是這麼描述的:

And we know that certainly this Universiade can be a very good Universiade, so we are confident in the people that presented that bid and we are confident that Taipei City will offer us the best conditions.

[廣告] 請繼續往下閱讀.

當他說他相信臺北可以提供給世大運最好的主辦條件時,他說了we are confident that Taipei City will offer us the best conditions。句中的 us是一個「代名詞」;代名詞是英文語法中較簡單的部份,但是在每次的多益測驗裡,連同Part 5與Part 6,總會出現數題。原先周強老師也覺得這種題型「偏易」,但是直到我教了商用英文寫作之後,才發現同學確實在「代名詞」的使用上,常常發生錯誤。比方說,同學們有時候會分不清we、us和our的差別。一般而言,代名詞的測驗題在幫助同學釐清語法上的兩個觀念:一是型式,二是指涉。

(1) 代名詞的型式:

代名詞有「主格」、「受格」、「所有格」之分。以前述為例,「我們」的主格是we,例:We are Americans.,受格是us,例:He gave us a report.,而所有格是our,例:She is our boss.。另外還有字尾加-self(單數)或-selves(複數)的「反身代名詞」,例:We printed it ourselves.(我們自己列印。);此外,還有加了s的ours,語法上叫「所有格代名詞」。同學很容易錯把「Smith女士是我們的朋友。」說成Ms. Smith is a friend of us.(X);正確的說法應該是用加了s的ours:

→ Ms. Smith is a friend of ours.

[廣告] 請繼續往下閱讀..

(2) 代名詞的指涉:

所謂「代名詞」,乃代替前面的名詞是也!但是這個代名詞是代替前面的哪一個名詞,卻是同學容易混淆之處。比方說,以下的這個句子裡,是誰的錢被偷了?

→ Mr. Brown told John that his money was stolen.

是Brown先生還是John的錢被偷? 本句如果只用his,無法確認是何人的錢,建議改為Mr. Brown’s 或是John’s。

[廣告] 請繼續往下閱讀...

為申辦亞運鋪路

綜合以上兩點 我們試舉《多益測驗官方全真試題指南II》中的一題,來為同學做代名詞題型分析。

Effective publicity helps a company keeps a high profile by reminding the public of ________ most successful or innovative products.
(A) they
(B) them
(C) its
(D) it


【解析】
本題是多益測驗標準的「代名詞」題型。這一題出的相當好,因為它不但測驗受測者在「代名詞」的語法觀念上是否清晰,它同時測驗英文閱讀的三個能力:

1. 介係詞by可以表示「藉由…方法」、「在…(時間)之前」或「在…旁邊」。本句是指「藉由…方法」。
2. publicity與public兩字看似相似,但字義不同。前者是指「宣傳、知名度」,後者加上the的the public是指「大眾」。
3. remind是「提醒、回想」,而動詞remind…of…是指「提醒某事或讓人想起…」,of後面可接人、事、地、物等名詞。

本題的題意是:「透過讓大眾想起一家公司最成功或創新的產品,是有效的宣傳,可以維持這家公司的高知名度。」使大眾想起這間公司的產品,代名詞所指的是這間公司,前面已出現a company,同時又是「它的產品」,所以正確答案是(C)its。

答案裡如果有their,相信會有多人上當。可見出題者未耍心機。


臺灣之所以能更上一層樓主辦大型的國際賽事,先前成功舉辦過聽障奧運、花博、世界設計博覽會等等,都是促成的因素。此次臺灣第五度提出申請世大運,終於打敗其他強烈的競爭對手。如果此次承辦世大運成功,將可以為「亞運」的申辦鋪路。若真能承辦亞運,世界級的2024奧運則不遠矣,值得期待與努力。

Taipei has proved ________ ability to host major international events such as the 2009 Deaflympics and 2010 Taipei International Flora Expo.
(A) it
(B) its
(C) theirs
(D) they

【解析】
本題題意是「臺北已証明其主辦國際大型賽事的能力,諸如2009聽奧與2010花博。」

主詞是Taipei(臺北),動詞是has,顯然是單數,符合後面所說「它的」能力。「它的能力」當然是用所有格的its ability,所以正確答案是(B)。答案(C)的theirs是前述的「所有格代名詞」,有一個小訣竅是「所有格代名詞」的後面不接名詞,所以不會有theirs ability(X)的說法。

「所有格代名詞」的形式:
you → yours
I → mine
he → his
she → hers
we → ours
they → theirs

Are these books yours? (這些書是你(們)的嗎?)
John is a friend of hers. (John是她的朋友。) →所有格代名詞的後面不接名詞。

附帶一提,在新聞英語或文學作品中,有些作者喜歡把城市「擬人化」,所以代名詞會用her 。

為了要展現申辦的決心,在結果揭曉之前,臺北市長郝龍斌親率體委會主委、教育部體育司長、臺北市副市長等人,前往位於比利時布魯塞爾的國際大學運動總會(FISU)。當FISU宣布的那一刻,臺北代表團成員歡聲雷動,團員相擁而泣。感動到哽咽的郝龍斌市長上臺致詞時,他向FISU代表們保證,會如同2009聽障奧運一樣,呈現一個全新的、熱情的世大運。

Mayor Hau promised the FISU delegates that Taipei would give ________ a completely new and enthusiastic Universiade.
(A) they
(B) them
(C) he
(D) his

【解析】
本題題意是說:「郝市長向FISU代表們承諾,臺北市會給他們一個全新的、熱情的世大運。」記住,代名詞也者,代替前面的名詞是也。這裡的代名詞是要代替前面的FISU delegates(FISU的代表們),是複數,而且是動詞give的受詞,要用受格,所以正確答案是(B)。


臺灣爭取到2017世大運,接下來有更多事情要做,包括選手培訓、教練素質及軟硬體的提升。棒球、網球、射箭、跆拳道、舉重等等,是臺灣的強項。如何規劃時間,訓練栽培我們的選手,是體壇要緊鑼密鼓展開的任務。2017世大運比賽指定項目有11項,而主辦國可以自選三項,這是臺灣的優勢。現在的國中生與高一生是未來奪牌的希望。

One advantage of being the host is that Taipei could choose three of the sports at the event ________.
(A) it
(B) its
(C) itself
(D) it’s

【解析】
本題題意是說:「臺北市身為主辦世大運的優點之一是它自己可以選擇三項運動項目。」

解題的關鍵是看出句中「它自己」的句意,所以正確答案是反身代名詞的(C)itself。例:The cat seems to have hurt itself.(貓咪似乎受傷了。)

本題也可以用刪去法,答案(A)的it,是代名詞主格放在句尾,明顯不對。(B)的所有格its後面應接名詞。答案(D)的it’s是it is的縮寫,放在句尾,也明顯不成款。刪去(A)(B)(D),所以只有(C)是正確答案。

附帶一提,介係詞by加上有-self/-selves字尾的反身代名詞有「由某人自己」的意思,曾經在<多益測驗官方全真試題指南>出現過。例:The dog can use the camera by itself. (這隻狗可以獨力自己使用相機。)


提高國際競爭力 語言實力不可少

跆拳道女國手楊淑君的黑襪誤穿事件中,她獨自一人坐在場中哭泣以表示抗議的畫面,令國人印象深刻。如今回想起來,在那樣的國際體育場合,要如何用正確的國際語言進行溝通甚或表達抗議? 2017年的世大運距今尚有5年的時間,除了我們的軟硬體要升級、選手要鍛鍊以爭取榮譽之外, 2017年的國際溝通力更要提升,才足以面對屆時的國際能見度與競爭力的挑戰。

孔子說運動賽事是:「揖讓而升,下而飲」;臺灣的世大運選手除了要「揖讓而升」,可以上場與國際體壇好手一較高下之外,也要能「下而飲」,在比賽之餘能彼此交流,建立國際友誼。我們雖在2017才參賽,但現在國、高中的選手們,就要開始同步培訓國際溝通能力。2017世大運的志工也將以傑出的國際溝通力,將臺灣帶向世界。

你想當2017年世大運的志工嗎? 趕快好好準備多益測驗並求得高分! 為什麼?因為到了2017年一定有很多人要爭取擔任志工,在僧多粥少的情況下,主辦單位極有可能用多益測驗成績做為篩選的標準!周強老師如是推測!


知 識 補 給 站

世大運的 Universiade

未來的五、六年直到2017,我們會經常在媒體看到這個字。此字是由「大學」的 university與「奧林匹克運動會」的 Olympiad兩字組合而成,亦即世界大學運動會(World University Game)。讀作[͵junəˋvɝsɪæd]。

【更多英文學習資訊請至多益情報誌】