
▲美國總統川普在瑞士達沃斯出席世界經濟論壇年會並發表演說。(圖/路透)
記者張方瑀/綜合報導
美國總統川普21日出席在瑞士達沃斯(Davos)舉行的世界經濟論壇(WEF),他在發表專題演講時,疑似多次將「格陵蘭」與「冰島」搞混。儘管白宮發言人事後極力澄清,但川普在談論收購領地與北約關係時,確實數次提及「冰島」已讓美國股市下跌並造成損失。
[廣告] 請繼續往下閱讀.
收購格陵蘭變冰島? 川普:他們不支持我們
川普(Donald Trump)在演講中再次強調收購格陵蘭(Greenland)的決心,格陵蘭目前是隸屬於丹麥的半自治領地,然而他在發言時卻誤稱了面積小得多、且身為獨立島國的冰島(Iceland)。兩地雖同處北大西洋,但距離約有200英里(約322公里)。
針對北約(NATO)的反應,川普在台上直言,「在冰島這件事上,他們並不支持我們,這點我可以告訴各位。我是說,我們的股市昨天因為冰島出現了首波下跌,所以冰島已經讓我們損失了很多錢。但跟先前的漲幅相比,那點跌幅根本不算什麼。」
大談與歐洲領袖關係 自爆被稱「老爹」
[廣告] 請繼續往下閱讀..
川普隨後暗示歐洲國家領袖近期對他頗有微詞,但再度將矛頭指向「冰島」,而非引起外交風波的「格陵蘭」。事實上,讓北約盟友感到不安的是川普想併吞格陵蘭的野心,而非獨立國家冰島。
川普表示,「我在幫助歐洲、幫助北約,直到前幾天我跟他們提到了冰島之前,他們都很愛我。他們甚至叫我『老爹』(daddy),對吧?有個非常聰明的人說:『他是我們的老爹,他在掌管這一切。』」
白宮發言人護航:是「一塊冰」而非冰島
[廣告] 請繼續往下閱讀...
針對媒體質疑川普口誤,白宮新聞秘書李維特(Karoline Leavitt)隨後在社群平台X與記者開火。她堅稱川普在演講中多次將格陵蘭稱為「一塊冰」(piece of ice),而非搞混國名。
李維特發文反擊,「他的講稿中將格陵蘭稱為『一塊冰』,因為它確實就是。唯一搞混的人是你。」
川普在演講中確實曾說過,「我要求的只是一塊冰,那裡寒冷且位置偏遠,但能對世界保護發揮關鍵作用。」但經查證,川普在演講其他段落確實是發音為「冰島」,而非「一塊冰」。