韓國瑜遭酸晶晶體 柯文哲影片英文獻聲:「垃圾不分藍綠」

記者袁茵/台北報導

高雄市長韓國瑜日前在美國商會演說時,使用中英文夾雜的「晶晶體」,引起網友熱議。台北市長柯文哲26日在官方LINE帳號表示,自己不會「晶晶體」,「還是說英文好了!」便將經典名言「垃圾不分藍綠」翻譯成「Rubbish can be both blue and green」。

柯文哲26日在官方LINE帳號上表示,「Hello Everyone!Good afternoon. 我不會什麼晶晶體,還是說英文好了。」並且上傳了一支21秒「跟柯學英文」短片。

[廣告] 請繼續往下閱讀.

柯文哲在短片中將「垃圾不分藍綠」、「不要羨慕別人的成功,往往你付不起那個代價」翻譯成「Rubbish can be both blue and green」、「Don't be envious of others' success, because you cannot pay the cost.」還好心地說了3遍,就是怕粉絲們聽不清楚。

最後,柯文哲不忘邀請民眾多多訂閱他,直喊「Please follow me」、「See you later」。

▼柯文哲撂英文。(圖/翻攝自柯文哲LINE)