影/哈佛雕像底座遭人塗鴉 繁簡字體引兩岸網友論戰

記者魏有德/綜合報導

哈佛大學內著名地標「約翰.哈佛雕像(John Harvard Statue)」驚傳遭人用中文字塗寫,經當地民眾拍下照片,在華人社群媒體圈瘋傳。陸媒報導,哈佛雕像疑似於30日被人在底座側面和背面寫下「慧慧&瑄瑄一輩子」和另一句中文罵人語句。由於字體有繁有簡,引起兩岸網友論戰,但也有人指出,中文字體不能代表是華人所為。

▲哈佛大學校舍窗沿遭人惡意塗鴉。(圖/翻攝澎湃新聞)

▲遭繁簡字體留言的哈佛大學宿舍窗台。(圖/翻攝澎湃新聞)

《中新網》報導,「約翰.哈佛雕像(John Harvard Statue)」的底座,及一棟宿舍的側邊窗沿疑似被人用黑色筆寫上中文字「慧慧&瑄瑄一輩子」、「張思慧大…」、「張思慧我愛你」等。

▲哈佛大學校園內的雕像因周邊施工而暫時無法靠近。(圖/翻攝澎湃新聞)

▲哈佛大學校園內的雕像因周邊施工而暫時無法靠近。(圖/翻攝澎湃新聞)

據哈佛保安表示,學校當日整修雕像附近的路面,因而將周圍區域封閉,當天早晨已有一名華人男子向他詢問塗寫情況,但他查看過沒見到字樣。

現場民眾提到,經過31日晚間大雨沖刷,字跡已有些模糊,其後有熱心民眾試圖用濕紙巾將雕像上字樣擦去,側面已幾乎無痕跡,但背面罵人語句無法完全擦除。

▲兩岸網友在微博上激辯。(圖/翻攝澎湃新聞微博)

▲兩岸網友在微博上激辯。(圖/翻攝澎湃新聞微博)

由「張思慧我愛妳」的寫法顯示,「張」是用簡體字呈現,而「慧」和「妳」則是繁體字,簡繁並用的塗鴉文字在微博上也引起兩岸網友筆戰,網友稱「簡體繁體混用,是哪裡的,還用問嗎?」、「繁體字的張是這個張吧」、「這種方式不會相愛一輩子」、「大陸人從未學過繁體字,甚麼人大家心裡有數」。
 

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

相關新聞

讀者迴響

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面