【英語多益通】全球競爭力台灣排名14的原因?

文/周強

根據最新的「世界經濟論壇」(World Economic Forum)世界競爭力排行報告,台灣名列第14名。在亞洲各國中,領先南韓、中國大陸以及馬來西亞。

不論你是如何看待台灣名列14名的這件事,但是在國際職場裡,關於「競爭力」的話題,你應該要能侃侃而談,因為不論產品、公司、產業,都在講「競爭」、「競爭力」、「競爭者」,所以台灣名列競爭力世界第14的相關英文報導,你怎能錯過!

媒體報導,世界經濟論壇(WEF)分析台灣競爭力的強項在於:

Taiwan's strengths include its capacity to innovate, highly efficient goods markets, world-class infrastructure, and solid higher education and training.
(台灣的優點包括創新的能力、高度效率的貨品市場、世界級的基礎建設、以及穩固的高等教育與人員訓練。)

[廣告]請繼續往下閱讀...

姑且不論世界經濟論壇關於台灣競爭力排名的細節,僅僅這4點就都是國際職場與多益測驗的重要字:

1. capacity to innovate(創新的能力)
capacity雖然常被用於指「容量」、「容積」,但是它在國際職場與多益測驗裡更常用於指「能力」,其他常用的「能力」還有ability、capability、faculty。

* capacity [kəˋpæsətɪ] (n.) 容量;能力
* innovate [ˋɪnə͵vet] (v.) 創新

例句:
The meeting room has a seating capacity of 200.
(這間會議室可以容納200人。)

2. highly efficient goods markets(高度效率的貨品市場)
efficient是「有效率的」,其他3個常見的相似字是:sufficient(足夠的)、proficient(精通的)、deficient(缺乏的)。

* highly [ˋhaɪlɪ] (adv.) 非常,很;高度地
* goods [gʊdz] (n.) 商品;貨物

例句:
The loan application process at this bank is very efficient.
(這家銀行的貸款申請程序很有效率。)

3. world-class infrastructure(世界級的基礎建設)
class在此可不是「班級」,而是指「等級」、「級別」、「種類」。

* infrastructure [ˋɪnfrə͵strʌktʃɚ] (n.) 公共基礎建設

例句:
This country needs an investment package in education and infrastructure.
(這個國家需要用於教育與基礎建設的投資計畫。)

4. solid higher education and training(穩固的高等教育與人員訓練)
solid當名詞是「固體」,而當形容詞則是「固體的」、「穩固的」、「經得起考驗的」,它的動詞solidify可是國際職場與多益測驗的核心字彙,指「使確定、固化」。「higher education」是我們常聽到的大學以上的高等教育,而training則是指職場上的教育訓練。

* solid [ˋsɑlɪd] (n./a.) 固體;穩固的

例句:
They lack institutions of higher education.
(他們缺少高等學府。)

如果你看懂了以上關於台灣競爭力排名的分析報導,那以下這一出自《多益策略(Tactics for TOEIC)》的題目是難不倒你的:

A local steel manufacturing ______ has purchased the riverfront lot in order to increase its production capacity.
(A) facilitate
(B) facilitating
(C) facility
(D) facilitation

解析:
本題的正確答案是(C)。facility可以指「設備」,亦可以指「設施」。依句意來看,以a manufacturing facility(生產設施)較為符合全句。句意為:「一家當地的鋼鐵製造廠買下了一塊河濱空地以增加產能。」

本題其他選項的facilitate應該算是facility的相似字;答案(A)的facilitate有「促進、使容易」之意,答案(B)是其現在分詞;答案(D)是facilitate的名詞。

本題值得一提的是句中的production capacity。此capacity有「容量」、「能力」之意,而在此的production capacity即為職場中大名鼎鼎的「產能」。

【更多英文資訊請至多益情報誌

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

相關新聞

讀者迴響

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面