【英語多益通】奧運開幕特色 必學最夯職場英語話題

文/周強

前陣子,有一首陳綺貞唱的〈旅行的意義〉,因為一支廣告而傳遍大街小巷。如今2012倫敦奧運倒數計時,媒體不斷有著關於開幕典禮的報導,讓我們來看一看奧運「開幕式的意義」。

任何一屆的奧運,「開幕式」絕對是重頭戲中的重頭戲!在全世界的注目之下,開幕式是主辦國展現其國力的平台,也是主辦國呈現文化藝術深度的舞台。就拿2008年的北京奧運而言,中國政府光是開幕式就耗資令其他國家咋舌的數億美金,國際媒體評為「盛大、奢華、壯觀」,讓北京非常有面子。

這次第三次舉辦奧運的「日不落國」——大英帝國,當然不會輸人。英國請來奧斯卡最佳導演設計開幕式,耗資近五千萬美金,預計在7月27日晚上九點開始。英國女王將親臨開幕,一百多國元首與美國第一夫人蜜雪兒也將率隊前往。

The London Olympic Games will be officially opened by Queen Elizabeth II.
(英國倫敦奧運將由女王伊莉莎白二世正式開啟。)

預計全球將有10億人觀看轉播。當天現場觀眾將有6萬人,入場門票破紀錄的高達2,012英磅,約台幣9萬多元,但仍一票難求。英國奧委會對開幕式的細節保密到家,志工甚至被要求簽下保密協定。

[廣告]請繼續往下閱讀...

目前在英國讀書的台灣留學生Tom深感慶幸,能夠恭逢其盛地身在英國,親自體驗這一生難得的經歴。可惜高達兩千英鎊的門票價格超出他的留學預算,但是他真不願錯過這千載難逢的機會!於是他決定求助於他的指導教授史密斯先生。他準備要先寫一封email給史密斯教授。他要如何以短短的五句英文,訴說參加奧運「開幕式的意義」,並得到財務上的協助呢? 讓我們一起來幫他!

email(電子郵件)在多益測驗Part 7中,佔有很大的比例。尤其現在的國際職場多半用email來溝通。熟悉email的寫作方式與脈絡,對你的多益測驗解題能力很有幫助。

英文書信的寫作上,往往第一句就是重點,也就是主題句(theme sentence)。其後接下來的句子,再去support這個主題句。也因此,在多益測驗的閱讀部分裡,往往第一句就是測驗題出現的地方。這與中文寫作的迂迴取勢有很大的不同。Tom在email中,開門見山的對史密斯教授說:「親愛的史密斯教授,我需要向你借兩千英鎊,因為我要買奧運開幕式的門票。」;英文這麼寫:

Dear Professor Smith,

I need to borrow $2,000 pounds from you because I would like to buy a ticket for the Opening Ceremony of the Olympic Games.

[解析]:「借入」最常用的說法是「borrow from」,請別人「借出」則可以用「lend」或是「loan」。職場上的「要」應該用「would like」,是比較客氣的說法。

開幕式除了煙火施放,最有嘉年華味道的是各國運動員的遊行進場。最有賣點、同時也是最保密的是奧運聖火的進場與點燃方式。主辦國以活動的精緻度向世界展現其實力。Tom可以這麼寫:「以遊行與埾火進場為特色的奧運,開幕式是主辦國向世界展示的慶祝方式。

Featuring a parade and the entrance of the Olympic Flame, the Opening Ceremony is a celebration showcasing the host country.

[解析]:
我們用「分詞構句」來增加文章的活潑度,所以「Featuring a parade and the entrance of the Olympic Flame,」是分詞構句。也因此平常多半作為名詞「特色、特徵」的feature,在這裡可是作動詞,有「以…為特色」的意思。
本句除了feature當動詞使用之外,平常多半作為名詞「陳列櫃」的showcase,如今也當動詞,指「使展現」。在新聞英語中,可看到大量的此種使用法。

Tom覺得開幕典禮豈止是萬眾矚目,在各國領袖參加與全世界轉播之下,應該說是「全球矚目」。而且與6萬觀眾共同體驗的,是現場(live)的真實感受。Tom可以這麼寫:「全世界的眼睛都會注目在倫敦開幕典禮上,而看現場表演將會是一個特別的經驗。

The eyes of the world will be on London for the Opening Ceremony, and viewing the live performance will be a special experience for me.

[解析]:
本句用and銜接[句A]與[句B],而我們用動名詞片語「viewing the live performance」來當句B的主詞,以增加文章的生動性。

最令觀眾與Tom滿心期待的,是今年現場的藝術表演,由金獎大導演Danny Boyle及其團隊所指導。現場演員陣容高達一萬五千人。表演主題定為「Isles of Wonder」(奇幻島嶼),據說會有活生生的可愛動物上場。Tom可以這麼寫:「聽說全部演員陣容將有一萬五千人參加這個場面盛大的活動。

It is said that a total cast of 15,000 performers will participate in the spectacular event.

[解析]:
本句用了一個「It is said that…」的句型,意思就是中文裡的「據說、聽說」。句中的spectacular一字,值得一學,有「壯觀、壯麗的」之意,它來自重要字根spect(看)。

最後,Tom在訴說完奧運開幕典禮對他的意義之後,強調這是他畢生難得的機會,因為來自台灣的他,此時此刻正好在英國留學,並希望史密斯教授能夠提供借款的協助。Tom可以這麼寫:

I really hope that I won’t miss this once-in-a-lifetime opportunity, and I am looking forward to your financial support.

[解析]:
本句的「once-in-a-lifetime opportunity」是中文所說的「一生只有一次的機會」。「look forward to」是英文書信常見的片語,多益測驗(www.toeic.com.tw)中也經常出現,它指「期望…」。但是注意,to的後面如果直接接動詞時,要加ing。

把這五句英文串聯來,就是一封文情並茂的email了!!:

Dear Professor Smith,

I need to borrow $2,000 pounds from you because I would like to buy a ticket for the Opening Ceremony of the Olympic Games.

Featuring a parade and the entrance of the Olympic Flame, the Opening Ceremony is a celebration showcasing the host country. The eyes of the world will be on London for the Opening Ceremony, and viewing the live performance will be a special experience for me. It is said that a total cast of 15,000 performers will participate in the spectacular event.

I really hope that I won’t miss this once-in-a-lifetime opportunity, and I am looking forward to your financial support.

Regards,

Tom Yo

看完這篇email,你能回答以下這題多益仿真題嗎?

What is Tom’s main purpose in writing this email?
(A) To invite Professor Smith to an event
(B) To introduce an event to Professor Smith
(C) To tell Professor Smith he will miss this chance
(D) To request a loan

[解析]:
題目是問Tom寫這封email的主要目的是什麼。答案在Tom的第一句話即已表明,他要向史密斯教授借兩千英鎊,也就是答案(D)的「請求一筆借貸」。

結語
我們不知道史密斯教授是否會借兩千英鎊給Tom,但是你從這封email中學到關於「奧運開幕式的意義」的好句子,可以運用在與外國朋友的交流上呦!

【更多英文資訊請至多益情報誌

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

相關新聞

讀者迴響

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面